Перевод текста песни La découverte ou l'ignorance - Tri Yann

La découverte ou l'ignorance - Tri Yann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La découverte ou l'ignorance , исполнителя -Tri Yann
Песня из альбома: Double Best Of Tri Yann
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

La découverte ou l'ignorance (оригинал)Открытие или невежество (перевод)
Le breton est-il ma langue maternelle? Является ли бретонский моим родным языком?
Non !Неа !
Je suis né à Nantes où on n’le parle pas Я родился в Нанте, где на нем не говорят
Suis-je même breton … Vraiment, je le crois… Я хоть бретонец... Право же, я так думаю...
Mais de pur race … Qu’en sais-je et qu’importe? Но чистокровный... Что я знаю и какое это имеет значение?
Séparatiste?Сепаратист?
Autonomiste?Автономист?
Régionaliste? Регионалист?
Oui et non… Différent… Да и нет... Разное...
Mais alors, vous n’comprenez plus: Но тогда ты уже не понимаешь:
Qu’app’lons-nous être breton Что мы называем бретоном
Et d’abord, pourquoi l'être? И прежде всего, зачем быть?
Français d'état civil, je suis nommé français Француз по гражданскому состоянию, меня зовут французом
J’assume à chaque instant ma situation de français Я всегда предполагаю, что моя французская ситуация
Mon appartenance à la Bretagne Моя принадлежность Бретани
N’est en revanche qu’une qualité facultative Однако является лишь необязательным качеством
Que je puis parfaitement renier ou méconnaître… Которое я вполне могу отрицать или игнорировать...
Je l’ai d’ailleurs fait… Я действительно сделал это...
J’ai longtemps ignoré que j'étais breton… Я долго не знал, что я бретонец...
Français sans problème французский без проблем
Il me faut donc vivre la Bretagne en surplus Так что я должен жить в Бретани в качестве излишка
Ou pour mieux dire en conscience… Или, лучше сказать, на совести...
Si je perds cette conscience Если я потеряю это осознание
La Bretagne cesse d'être en moi Бриттани перестает быть во мне
Si tous les bretons la perdent Если все бретонцы проиграют
Elle cesse absolument d'être… Совершенно перестает быть...
La Bretagne n’a pas de papiers У Бретани нет документов
Elle n’existe que si à chaque génération Он существует только в том случае, если в каждом поколении
Des hommes se reconnaissent bretons… Мужчины признают себя бретонцами...
A cette heure, des enfants naissent en Bretagne… В этот час в Бретани рождаются дети...
Seront-ils bretons?Будут ли они бретонцами?
Nul ne le sait… Никто не знает…
A chacun, l'âge venu, la découverte… ou l’ignorance !Каждому возраст, открытие... или невежество!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: