Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Up The Creek, исполнителя - Tori Amos. Песня из альбома Native Invader, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 07.09.2017
Лейбл звукозаписи: Tori Amos
Язык песни: Английский
Up the Creek(оригинал) | В трудном положении(перевод на русский) |
[3x:] | [3x:] |
Good Lord willing and the creek don't rise | Если будет на то Божья воля... |
- | - |
We may just survive | Мы сможем выжить, |
If the Militia of the Mind | Если Армия Разума |
Arm against those climate blind | Восстанет против не зрящих климата. |
- | - |
Desert Sisters | Сестры Пустыни! |
I'll be breaking in | Я прорвусь! |
Desert Sisters | Сестры Пустыни! |
To break you out | Чтобы вызволить вас! |
- | - |
Knowledge sown in Gaia's bones [2x] | Знание посеяно у Геи в крови. [2x] |
- | - |
Granite canyon webs of stone | Гранитные паутины каньонов, |
Her uncorrupted soul | Ее невинную душу |
Will not be possessed or owned | Никто не тронет и не захватит. |
- | - |
Gone, when hope is almost gone | Потеряна, когда надежда почти потеряна, |
You know that's the time we must stand | Приходит время, когда мы должны быть |
Strong, every girl in every band | Сильны: каждая девушка в каждой группе, |
Every cosmic cowboy in the land | Каждый космический ковбой в этой стране, |
To the Earth will you show mercy? | Вы явите милость Земле? |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Good Lord willing and the creek don't rise | Если будет на то Божья воля... |
- | - |
We may just survive | Мы сможем выжить, |
If the Militia of the Mind | Если Армия Разума |
Arm against those climate blind | Восстанет против не зрящих климата. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Desert Sisters | Сестры Пустыни! |
I'll be breaking in | Я прорвусь! |
Desert Sisters | Сестры Пустыни! |
To break you out | Чтобы вызволить вас! |
- | - |
[3x:] | [3x:] |
Good Lord willing and the creek don't rise | Если будет на то Божья воля... |
- | - |
Up The Creek(оригинал) |
Good Lord willing and the creek don’t rise |
Good Lord willing and the creek don’t rise |
Good Lord willing and the creek don’t rise |
We may just survive |
If the Militia of the Mind |
Arm against those climate blind |
Desert Sisters |
I’ll be breaking in |
Desert Sisters |
To break you out |
Knowledge sown in Gaia’s bones |
Knowledge sown in Gaia’s bones |
Granite canyon webs of stone |
Her uncorrupted soul |
Will not be possessed or owned |
Gone, when hope is almost gone |
You know that’s the time we must stand |
Strong, every girl in every band |
Every cosmic cowboy in the land |
To the Earth will you show mercy? |
Good Lord willing and the creek don’t rise |
Good Lord willing and the creek don’t rise |
We may just survive |
If the Militia of the Mind |
Arm against those climate blind |
Desert Sisters |
I’ll be breaking in |
Desert Sisters |
To break you out |
Desert Sisters |
I’ll be breaking in |
Desert Sisters |
To break you out |
Good Lord willing and the creek don’t rise |
Good Lord willing and the creek don’t rise |
Good Lord willing and the creek don’t rise |
Вверх По Ручью(перевод) |
Добрый Господь желает, и ручей не поднимается |
Добрый Господь желает, и ручей не поднимается |
Добрый Господь желает, и ручей не поднимается |
Мы можем просто выжить |
Если милиция разума |
Вооружитесь против тех, кто слеп к климату |
Сестры пустыни |
я буду вламываться |
Сестры пустыни |
Чтобы сломать тебя |
Знание, посеянное в костях Гайи |
Знание, посеянное в костях Гайи |
Каменные сети гранитного каньона |
Ее неиспорченная душа |
Не будет принадлежать или принадлежать |
Ушел, когда надежда почти ушла |
Вы знаете, что это время, когда мы должны стоять |
Сильная, каждая девушка в каждой группе |
Каждый космический ковбой на земле |
К земле ты проявишь милосердие? |
Добрый Господь желает, и ручей не поднимается |
Добрый Господь желает, и ручей не поднимается |
Мы можем просто выжить |
Если милиция разума |
Вооружитесь против тех, кто слеп к климату |
Сестры пустыни |
я буду вламываться |
Сестры пустыни |
Чтобы сломать тебя |
Сестры пустыни |
я буду вламываться |
Сестры пустыни |
Чтобы сломать тебя |
Добрый Господь желает, и ручей не поднимается |
Добрый Господь желает, и ручей не поднимается |
Добрый Господь желает, и ручей не поднимается |