| Muhammad my friend | Мухаммед, мой друг, |
| It's time to tell the world | Пора сказать миру, |
| We both know it was a girl back in Bethlehem | Что мы оба знаем, что это девушка была там в Вифлееме. |
| And on that fateful day | И в тот роковой день, |
| When she was crucified | Когда ее распяли, |
| She wore Shiseido Red and we drank tea | Ее губы был накрашены красной помадой "Шисейдо", а мы пили чай |
| By her side | Неподалеку от нее. |
| - | - |
| It's sweet... sweet... sweet... | Мило... мило... мило... |
| It used to be so sweet to me, well. | Все это было так мило мне. |
| - | - |
| Muhammad my friend | Мухаммед, мой друг, |
| I'm getting very scared | Я очень напугана, |
| Teach me how to love my brothers | Научи меня любить моих братьев. |
| Who don't know the law | Кто знает закон? |
| And what about the deal on the flying trapeze | И как насчет сделки на летающей трапеции? |
| Got a peanut butter hand | У меня есть арахисовое масло, |
| But honey do drop in at the | Но мед лучше взять |
| Dew Drop Inn | В гостинице "Дью Дроп". |
| - | - |
| I said sweet... sweet... sweet... between the boys and the bees. | Мило... мило... мило... между мальчишками и пчелами. |
| It's sweet-sweet-sweet, sweet... sweet... yes, | Мило-мило-мило, мило... мило... |
| Between the boys and the bees. | Между мальчишками и пчелами. |
| - | - |
| And Moses I know | И Моисея я знаю, |
| I know you've seen fire | Я знаю, ты видел огонь. |
| But you've never seen fire | Но ты никогда не видел огня, |
| Until you've seen Pele blow | Пока Пеле не выпустила дым. |
| And I've never seen light | А я никогда не видела света, |
| But I sure have seen gold | Но уверена, что видела золото. |
| And Gladys save the place for me | Глэдис сохранила для меня местечко |
| On your grapevine | На твоей виноградной лозе, |
| Till I get my own TV Show | Пока у меня не появится свое ТВ-шоу. |
| - | - |
| Ashre ashre ashre ashre | Ашре! Ашре! Ашре! Ашре! |
| And if I lose my Cracker Jacks at the tidal wave | И если я потеряю свой поп-корн в приливной войне, |
| I got a place in the Pope's rubber robe | У меня будет место под резиновым одеянием Папы Римского. |
| Muhammad my friend | Мухаммед, мой друг, |
| It's time to tell the world | Пора сказать миру, |
| We both know it was a girl back in Bethlehem | Что мы оба знаем, что это девушка была там в Вифлееме. |
| - | - |