| Muhammad, my friend, it’s time to tell the world
| Мухаммад, друг мой, пора рассказать миру
|
| We both know it was a girl, back in Bethlehem
| Мы оба знаем, что это была девочка, еще в Вифлееме.
|
| And on that fateful day, when she was crucified
| И в тот роковой день, когда ее распяли
|
| She wore Shiseido Red and we drank tea by her side
| Она носила Shiseido Red, и мы пили чай рядом с ней.
|
| Sweet, sweet, sweet
| Сладкий, сладкий, сладкий
|
| Used to be so sweet to me, well
| Раньше был так мил со мной, ну
|
| Muhammad, my friend, I’m getting very scared
| Мухаммед, друг мой, мне становится очень страшно
|
| Teach me how to love my brothers who don’t know the law
| Научи меня, как любить моих братьев, которые не знают закона
|
| And what about the deal on the flying trapeze?
| А как насчет сделки по летающей трапеции?
|
| Got a peanut butter hand, but honey, do drop in at the Dew Drop Inn
| У меня рука с арахисовым маслом, но, дорогая, загляни в гостиницу "Капля росы"
|
| I said, sweet, sweet, sweet
| Я сказал, мило, мило, мило
|
| Between the boys and the bees
| Между мальчиками и пчелами
|
| Sweet, sweet, sweet
| Сладкий, сладкий, сладкий
|
| Sweet, sweet, sweet, yes
| Сладкий, сладкий, сладкий, да
|
| Between the boys and the bees
| Между мальчиками и пчелами
|
| Moses I know, I know you’ve seen the fire
| Моисей, я знаю, я знаю, что ты видел огонь
|
| But you’ve never seen fire until you’ve seen Pele blow
| Но вы никогда не видели огня, пока не увидели удар Пеле
|
| And I’ve never seen light but I sure have seen gold
| И я никогда не видел света, но я точно видел золото
|
| And Gladys save a place for me on your grapevine
| И Глэдис сохраните для меня место на вашей виноградной лозе
|
| Till I get my own TV show
| Пока я не получу свое собственное телешоу
|
| Ashre, ashre, ashre, ashre
| Ашре, ашре, ашре, ашре
|
| And if I lose my Cracker Jacks at the tidal wave
| И если я потеряю свои Cracker Jacks на приливной волне
|
| I got a place in the Pope’s rubber robe
| У меня есть место в резиновой мантии Папы
|
| I said, Muhammad, my friend, it’s time to tell the world
| Я сказал, Мухаммед, друг мой, пора рассказать миру
|
| We both know it was a girl, back in Bethlehem
| Мы оба знаем, что это была девочка, еще в Вифлееме.
|
| We both know it was a girl, back in Bethlehem
| Мы оба знаем, что это была девочка, еще в Вифлееме.
|
| We both know it was a girl, back in Bethlehem | Мы оба знаем, что это была девочка, еще в Вифлееме. |