| O come, O come Emmanuel
| О, приди, приди, Эммануэль
|
| And ransom captive Israel
| И выкупить пленного Израиля
|
| That mourns in lonely exile here
| Который скорбит здесь в одиноком изгнании
|
| Until the Son of God appear
| Пока не появится Сын Божий
|
| Rejoice, Rejoice Emmanuel
| Радуйся, радуйся Эммануил
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| Long ago the earth lay sleeping
| Давным-давно земля спала
|
| Waiting for the darkest night
| В ожидании самой темной ночи
|
| To bring with it the dove of peace
| Принести с собой голубя мира
|
| Rising on the wings
| Поднимаясь на крылья
|
| Wings of the sun
| Крылья солнца
|
| Rising on the wings of the sun
| Восхождение на крыльях солнца
|
| O come, O come thou day-spring bright
| Приди, приди, весенний день яркий
|
| Pour on our souls thy healing light
| Излей на наши души свой исцеляющий свет
|
| Dispel the long nights lingering gloom
| Рассеять мрак долгих ночей
|
| And pierce the shadows of the tomb
| И пронзить тени могилы
|
| Rejoice, Rejoice Emmanuel
| Радуйся, радуйся Эммануил
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| Rejoice, Rejoice Emmanuel
| Радуйся, радуйся Эммануил
|
| Shall come to thee, O Israel | Придет к тебе, о Израиль |