| Ebony beauty, passed this shade
| Чернокожая красавица, передала этот оттенок
|
| The looking glass, reflects
| Зазеркалье, отражает
|
| Then a voice, calls me back
| Затем голос перезванивает мне
|
| This is just circumstance; | Это просто обстоятельство; |
| it is not personal
| это не личное
|
| Oh no, it never is
| О нет, никогда
|
| Then you ram your hand in your bag for a little friendly substance
| Затем вы засовываете руку в сумку в поисках небольшого дружеского вещества.
|
| By the time you’re 25, they will say
| Когда тебе исполнится 25, они скажут
|
| You’ve gone and blown it
| Вы пошли и взорвали его
|
| By the time you’re 35, I must confide
| К тому времени, как тебе исполнится 35, я должен признаться
|
| You will have, blown them up
| У вас будет, взорвать их
|
| Right on queue, just act surprised, when they invite you to take you,
| Прямо в очереди, только притворись удивленным, когда тебя приглашают проводить,
|
| curtain call
| выход на поклон публике
|
| You climbed china’s wall;
| Вы взобрались на китайскую стену;
|
| You, curtain call
| Вы, занавес вызова
|
| I’ve done what I’ve done, and it has the ultimate consequence
| Я сделал то, что сделал, и это имеет конечные последствия
|
| Then a voice calls me back
| Затем голос перезванивает мне
|
| This is not business, no it’s more like, spiritual
| Это не бизнес, нет, это больше похоже на духовное
|
| It’s not what it is
| Это не то, что есть
|
| Then you ram your hand in your bag for a little protection
| Затем вы засовываете руку в сумку для небольшой защиты.
|
| By the time you’re 25, they will say
| Когда тебе исполнится 25, они скажут
|
| You’ve gone and blown it
| Вы пошли и взорвали его
|
| By the time you’re 35, I must confide
| К тому времени, как тебе исполнится 35, я должен признаться
|
| You will have, blown them up
| У вас будет, взорвать их
|
| Right on queue, just act surprised, when they invite you to take you,
| Прямо в очереди, только притворись удивленным, когда тебя приглашают проводить,
|
| curtain call
| выход на поклон публике
|
| You’ve climbed, china’s wall
| Ты залез, китайская стена
|
| You, curtain call
| Вы, занавес вызова
|
| The closed china’s wall
| Закрытая китайская стена
|
| Curtain call
| Выход на поклон публике
|
| Ebony beauty, passed this shade
| Чернокожая красавица, передала этот оттенок
|
| The looking glass reflects | Зазеркалье отражает |