| Black Swan (оригинал) | Черный Лебедь (перевод) |
|---|---|
| Miscellaneous | Разнообразный |
| Black Swan | Черный лебедь |
| Lyrics by Tori Amos | Слова Тори Амос |
| Ride on, ride on | Езжай, езжай |
| friends of the black swan | друзья черного лебедя |
| ride on, ride on | катайся, катайся |
| do you know where she’s gone | ты знаешь, куда она ушла |
| Gumdrops and saturdays | Мармеладки и субботы |
| did Eric call, by the way | Эрик звонил, между прочим |
| he knew, he knew | он знал, он знал |
| and he knew where the pillow goes | и он знал, куда идет подушка |
| Ride on, ride on | Езжай, езжай |
| friends of the black swan | друзья черного лебедя |
| ride on, ride on | катайся, катайся |
| do you know where she’s gone | ты знаешь, куда она ушла |
| Buttercups and fishing flies | Лютики и рыбацкие мухи |
| the biggest thickest ever sky | самое большое самое толстое небо |
| I know they know something I know | Я знаю, что они знают то, что знаю я |
| Ride on, ride on now | Езжайте, езжайте сейчас |
| friends of the black swan | друзья черного лебедя |
| ride on, ride on | катайся, катайся |
| do you know where she’s gone | ты знаешь, куда она ушла |
| Little green men do ok, | Маленькие зеленые человечки в порядке, |
| it’s the fairies revenge they say | это месть фей говорят |
| and gumdrops and saturdays | и мармеладки и субботы |
| did Eric call by the way | кстати Эрик звонил |
| Ride on, ride on | Езжай, езжай |
| friends of the black swan | друзья черного лебедя |
| Ride on, ride on | Езжай, езжай |
| do you know where she’s gone | ты знаешь, куда она ушла |
| ride on | ездить на |
| ride on | ездить на |
| ride on | ездить на |
