| Beulah Land (оригинал) | Земля Бьюлы (перевод) |
|---|---|
| Beulah Land | Беула Лэнд |
| Got a wasted gun | Получил потраченный впустую пистолет |
| Liberation man | Освободитель |
| Some you are | Некоторые вы |
| Sometimes | Иногда |
| Got something in that saying | Что-то есть в этом высказывании |
| Beulah girl | Беула девушка |
| You better hitch me up Got some candy | Тебе лучше зацепить меня, есть конфеты |
| And sweet saying | И сладкая поговорка |
| Give me religion | Дай мне религию |
| And a lobotomy | И лоботомия |
| Beulah land | Беула земля |
| Beautiful home | Красивый дом |
| Tell me when | Скажите мне, когда |
| I don’t need you anymore | ты мне больше не нужен |
| Said that somewhere | Сказал, что где-то |
| You’re gonna get something | Ты собираешься получить что-то |
| You’re so You’re right in the middle | Ты такой, ты прямо посередине |
| And then I’m you | И тогда я ты |
| Something is coming back again | Что-то возвращается снова |
| I said | Я сказал |
| You | Ты |
| Maybe I don’t wanna go To where you’re not | Может быть, я не хочу идти Туда, где тебя нет |
| So Beulah land | Итак, земля Беулы |
| Gonna find me a warm | Собираюсь найти мне тепло |
| Place to bathe | Место для купания |
| This body on down | Это тело вниз |
| Got a rubber boat | Получил резиновую лодку |
| And a crocodile | И крокодил |
| Gonna float on past your home | Собираюсь проплыть мимо вашего дома |
| And say when | И сказать, когда |
| Just say when | Просто скажи, когда |
| Just say when | Просто скажи, когда |
