| Baby your da-da loves you
| Детка, твой папа любит тебя
|
| And I’m always gonna be here for you
| И я всегда буду рядом с тобой
|
| No matter what happened
| Что бы ни случилось
|
| You’re all I got in this world
| Ты все, что у меня есть в этом мире
|
| I’d never give you up for nothin'
| Я бы никогда не бросил тебя ни за что
|
| Nobody in this world is ever gonna keep you from me
| Никто в этом мире никогда не удержит тебя от меня.
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| C’mon Hai-Hai, we goin to the beach
| Давай Хай-Хай, мы идем на пляж
|
| Grab a couple of toys and let da-da strap you in the car seat
| Возьмите пару игрушек и позвольте папе пристегнуть вас к автокреслу.
|
| Where’s mama? | Где мама? |
| She’s takin a little nap in the trunk
| Она немного вздремнет в багажнике
|
| Oh that smell -- da-da musta runned over a skunk
| Ох уж этот запах -- да-да, должно быть, наехал на скунса
|
| Now I know what you’re thinkin — it’s kind of late to go swimmin
| Теперь я знаю, о чем ты думаешь - уже поздно идти плавать
|
| But you know your mama, she’s one of those type of women
| Но ты знаешь свою маму, она из тех женщин
|
| That do crazy things, and if she don’t get her way, she’ll throw a fit
| Это делает сумасшедшие вещи, и если она не добьется своего, она закатит истерику
|
| Don’t play with da-da's toy knife, honey, let go of it
| Не играй с игрушечным ножом папы, дорогая, отпусти его
|
| And don’t look so upset, why you actin bashful?
| И не смотри так расстроенно, почему ты ведешь себя застенчиво?
|
| Don’t you wanna help da-da build a sand castle?
| Не хочешь помочь папе построить замок из песка?
|
| And mama said she wants to show you how far she can float
| И мама сказала, что хочет показать тебе, как далеко она может плавать
|
| Don’t worry about that little boo-boo on her throat
| Не беспокойтесь об этом маленьком бу-бу на ее горле
|
| It’s just a little scratch — it don’t hurt
| Это всего лишь небольшая царапина — это не больно
|
| her was eatin dinner while you were sweepin and spilled ketchup on her shirt
| она ела ужин, пока ты подметала и пролила кетчуп на ее рубашку
|
| Mama’s messy isn’t she? | Мама грязная что ли? |
| We’ll let her wash off in the water
| Мы позволим ей смыть в воде
|
| Me and you can pway by ourselves, can’t we?
| Мы с тобой можем играть сами, не так ли?
|
| Just the two of us
| Только мы вдвоем
|
| Just the two of us
| Только мы вдвоем
|
| Just the two of us
| Только мы вдвоем
|
| See honey -- there’s a place called heaven and a place called hell
| Смотри, дорогая, есть место, называемое раем, и место, называемое адом.
|
| There’s a place called prison and a place called jail
| Есть место под названием тюрьма и место под названием тюрьма
|
| And da-da's probably on his way to all of em except one
| И папа, вероятно, на пути ко всем из них, кроме одного
|
| Cause mama’s got a new husband and a stepson
| Потому что у мамы новый муж и пасынок
|
| And you don’t want a brother do ya?
| И ты не хочешь брата, не так ли?
|
| Maybe when you’re old enough to understand a little better I’ll explain it to ya
| Может быть, когда ты станешь достаточно взрослым, чтобы понимать немного лучше, я объясню тебе
|
| But for now we’ll just say mama was real real bad
| Но сейчас мы просто скажем, что мама была очень плохой
|
| She was bein mean to dad and made him real real mad
| Она была зла на папу и очень сильно разозлила его.
|
| But I still feel sad that I put her on time-out
| Но мне все еще грустно, что я поставил ее на тайм-аут
|
| Sit back in your chair honey, quit tryin to climb out
| Откиньтесь на спинку стула, дорогая, перестаньте пытаться выбраться
|
| I told you it’s okay HaiHai wanna ba-ba take a night-night? | Я сказал тебе, что все в порядке, Хайхай, хочешь, ба-ба, провести ночь-ночь? |
| Nan-a-boo,
| Нан-а-бу,
|
| goo-goo ga-ga?
| гу-гу га-га?
|
| Her make goo-goo ca-ca? | Ее сделать goo-goo ca-ca? |
| Da-da change your dia-dee
| Да-да, измени свой диа-ди
|
| Clean the baby up so her can take a nighty-nighty
| Очистите ребенка, чтобы она могла принять ночную ночь
|
| Your dad’ll wake her up as soon as we get to the water
| Твой папа разбудит ее, как только мы доберемся до воды
|
| Ninety-seven Bonnie and Clyde, me and my daughter
| Девяносто семь Бонни и Клайд, я и моя дочь
|
| Me and my daughter
| Я и моя дочь
|
| Me and my daughter
| Я и моя дочь
|
| Just the two of us
| Только мы вдвоем
|
| Just the two of us
| Только мы вдвоем
|
| Just the two of us
| Только мы вдвоем
|
| Wake up sweepy head we’re here
| Просыпайся, крутая голова, мы здесь
|
| Before we pway we’re gonna take mama for a wittle walk along the pier
| Прежде чем мы отправимся в путь, мы собираемся взять маму на прогулку вдоль пирса
|
| Baby, don’t cry honey, don’t get the wrong idea
| Детка, не плачь, дорогая, не пойми неправильно
|
| Mama’s too sweepy to hear you screamin in her ear
| Мама слишком умна, чтобы слышать, как ты кричишь ей в ухо
|
| That’s why you can’t get her to wake, but don’t worry
| Вот почему вы не можете заставить ее проснуться, но не волнуйтесь
|
| Da-da made a nice bed for mommy at the bottom of the lake
| Папа сделал красивую кровать для мамы на дне озера
|
| Here, you wanna help da-da tie a rope around this rock?
| Вот, не хочешь помочь папе обвязать веревку вокруг этой скалы?
|
| We’ll tie it to her footsie then we’ll roll her off the dock
| Мы привяжем его к ее ноге, а затем скатим ее с пристани.
|
| Ready now, here we go, on the count of free
| Готов теперь, поехали, на счет бесплатного
|
| One. | Один. |
| two. | два. |
| free. | бесплатно. |
| oh-weeeeeee
| о-о-о-о-о
|
| There goes mama, splashin in the water
| Там идет мама, плещется в воде
|
| No more fightin with dad, no more restraining order
| Нет больше драк с отцом, больше нет запретительного судебного приказа
|
| No more step-da-da, no more brother
| Нет больше отчима, больше нет брата
|
| Blow her kisses bye bye, tell mommy you love her
| Взорви ее поцелуи до свидания, скажи маме, что любишь ее
|
| Now we’ll go play in the sand, build a castle and junk
| Теперь пойдем играть в песке, строить замок и барахло
|
| But first, just help dad with two more things out the trunk
| Но сначала помоги папе с еще двумя вещами из багажника.
|
| Just -- the two — of us | Только мы вдвоем |