| A new day dawns the morning light
| Новый день освещает утренний свет
|
| How beautiful was last night?
| Как прекрасна была вчерашняя ночь?
|
| Woke up in your arms again
| Проснулся снова в твоих объятиях
|
| Your face before my eyes
| Твое лицо перед моими глазами
|
| Another plane, another show
| Другой самолет, другое шоу
|
| It’s getting hard to let go
| Становится трудно отпустить
|
| Never was real good at goodbyes
| Никогда не умел прощаться
|
| How alone is lonely?
| Насколько одиноко одиноко?
|
| How long does the longing last?
| Как долго длится тоска?
|
| I’m past the point of trying
| Я уже не пытаюсь
|
| To understand it all
| Чтобы все понять
|
| Will you catch me if I fall?
| Подхватишь ли ты меня, если я упаду?
|
| Like a season
| Как сезон
|
| Will you catch me if I call?
| Ты поймаешь меня, если я позвоню?
|
| For no reason at all
| Без всякой причины
|
| And after I’m all out of reasons to run around
| И после того, как у меня нет причин бегать
|
| Will you catch me coming down?
| Ты поймаешь меня, когда я спускаюсь?
|
| Curtains drawn, ovations ring
| Шторы задернуты, аплодисменты звучат
|
| The weight of every word you sing
| Вес каждого слова, которое вы поете
|
| Is spread out like a secret
| Распространяется как секрет
|
| Of what you feel deep down
| О том, что вы чувствуете в глубине души
|
| Hotel room and city view
| Гостиничный номер и вид на город
|
| To the phone, I reach for you
| К телефону я дотянусь до тебя
|
| Party’s over, no one’s around
| Вечеринка окончена, вокруг никого
|
| How alone is lonely?
| Насколько одиноко одиноко?
|
| How long does the longing last?
| Как долго длится тоска?
|
| I’m past the point of trying
| Я уже не пытаюсь
|
| To understand it all
| Чтобы все понять
|
| Will you catch me if I fall?
| Подхватишь ли ты меня, если я упаду?
|
| Like a season
| Как сезон
|
| Will you catch me if I call?
| Ты поймаешь меня, если я позвоню?
|
| With no reason at all
| Без всякой причины
|
| And after I’m all out of reasons to run around
| И после того, как у меня нет причин бегать
|
| Will you catch me coming down?
| Ты поймаешь меня, когда я спускаюсь?
|
| I’ll save your message
| я сохраню ваше сообщение
|
| If you call me right back | Если ты перезвонишь мне прямо сейчас |
| When I tell you I miss you
| Когда я говорю тебе, что скучаю по тебе
|
| Just say you might miss me too
| Просто скажи, что ты тоже можешь скучать по мне
|
| I’m falling for you baby
| я влюбляюсь в тебя, детка
|
| Will you catch me if I fall?
| Подхватишь ли ты меня, если я упаду?
|
| Like a season
| Как сезон
|
| Will you catch me if I call?
| Ты поймаешь меня, если я позвоню?
|
| With no reason at all
| Без всякой причины
|
| And after I’m all out of reasons…
| И после того, как у меня все из-за причин ...
|
| You gonna catch me if I fall?
| Ты поймаешь меня, если я упаду?
|
| You gonna catch me if I call?
| Ты поймаешь меня, если я позвоню?
|
| After I’m all out of reasons…
| После того, как у меня не осталось причин…
|
| Will you catch me if I fall?
| Подхватишь ли ты меня, если я упаду?
|
| Like a season
| Как сезон
|
| Will you catch me if I call?
| Ты поймаешь меня, если я позвоню?
|
| With no reason at all
| Без всякой причины
|
| And after I’m all out of reasons to run around
| И после того, как у меня нет причин бегать
|
| Will you catch me coming down? | Ты поймаешь меня, когда я спускаюсь? |