| I remember sitting back
| Я помню, как сидел
|
| cause you said you had something to say
| потому что ты сказал, что тебе есть что сказать
|
| you told me that you had a secret yeah
| ты сказал мне, что у тебя есть секрет, да
|
| promised too keep it safe, I kept it for you
| Обещал тоже хранить его в безопасности, я сохранил его для тебя
|
| And we talked and we laughed and we sat in the car and watched the world go past
| И мы разговаривали, и мы смеялись, и мы сидели в машине, и смотрели, как мир проходит мимо.
|
| I tried to dissuade you but you’d made up your mind
| Я пытался отговорить тебя, но ты решил
|
| you were wise at seveteen
| ты был мудрым в семнадцать
|
| and there was nothing I could do
| и я ничего не мог сделать
|
| and there was nothing I could say
| и я ничего не мог сказать
|
| I didn’t know why you asked me
| Я не знал, почему ты спросил меня
|
| you gonna do it anyway
| ты все равно сделаешь это
|
| everybody makes mistakes
| все делают ошибки
|
| and everybody feels the same
| и все чувствуют то же самое
|
| there was nothing i could do
| я ничего не мог сделать
|
| and there was nothing i could say
| и я ничего не мог сказать
|
| they say you’ve grown up to fast
| они говорят, что ты вырос слишком быстро
|
| that we acted young and foolishly
| что мы действовали молодо и глупо
|
| I keep all this in mind when I recall the times
| Я все это помню, когда вспоминаю времена
|
| I have to disagree
| я должен не согласиться
|
| I’ll be here for you
| Я буду здесь для тебя
|
| and we talked and we laughed and we sat in the car and watched the world go past
| и мы разговаривали, и мы смеялись, и мы сидели в машине, и смотрели, как мир проходит мимо
|
| I tried to dissuade you
| Я пытался отговорить тебя
|
| but you know what you’re like
| но ты знаешь, какой ты
|
| you were wise at seventeen
| ты был мудрым в семнадцать
|
| and there was nothing I could do
| и я ничего не мог сделать
|
| and there was nothing I could say
| и я ничего не мог сказать
|
| I didn’t know why you asked me
| Я не знал, почему ты спросил меня
|
| you gonna do it anyway
| ты все равно сделаешь это
|
| everybody makes mistakes
| все делают ошибки
|
| and everybody feels the same
| и все чувствуют то же самое
|
| there was nothing I could do
| я ничего не мог сделать
|
| and there was nothing I could say
| и я ничего не мог сказать
|
| birds in the trees sing a song for me
| птицы на деревьях поют мне песню
|
| about being young and foolish and naive
| о молодости, глупости и наивности
|
| I haven’t changed that much from what I see
| Я не сильно изменился по сравнению с тем, что вижу
|
| I was only trying to make things right
| Я только пытался все исправить
|
| and we talked and we laughed and we sat in the car and watched the world go past
| и мы разговаривали, и мы смеялись, и мы сидели в машине, и смотрели, как мир проходит мимо
|
| I tried to dissuade you but you made up your mind
| Я пытался отговорить тебя, но ты решил
|
| you were wise at seventeen
| ты был мудрым в семнадцать
|
| there was nothing I could do
| я ничего не мог сделать
|
| and there was nothing I could say
| и я ничего не мог сказать
|
| I didn’t know why you asked me
| Я не знал, почему ты спросил меня
|
| you gonna do it anyway
| ты все равно сделаешь это
|
| everybody makes mistakes
| все делают ошибки
|
| and everybody feels the same
| и все чувствуют то же самое
|
| there was nothing I could do
| я ничего не мог сделать
|
| and there was nothing I could say | и я ничего не мог сказать |