| Burn for You (оригинал) | Гореть для Тебя (перевод) |
|---|---|
| I got myself into some trouble tonight | Я попал в беду сегодня вечером |
| Guess I’m just feeling blue | Думаю, я просто чувствую себя синим |
| It’s been so long since I’ve seen your face | Я так давно не видел твоего лица |
| This distance between me and you | Это расстояние между мной и тобой |
| That voice you show me is not the one that I know | Тот голос, который ты мне показываешь, не тот, который я знаю |
| I must be strung out on what I do | Я должен быть утомлен тем, что я делаю |
| Don’t hang up again | Не вешайте трубку снова |
| There’s nothing else I know how to do | Я больше ничего не умею делать |
| I burn for you | я горю для тебя |
| What am I gonna do? | Что я буду делать? |
| I burn for you | я горю для тебя |
| I burn | Я горю |
| I guess it feels like you’re always alone | Я думаю, это похоже на то, что ты всегда один |
| And I feel that way too | И я тоже так чувствую |
| It’s so hard to explain to you | Вам так сложно объяснить |
| Please understand what I do | Пожалуйста, поймите, что я делаю |
| I burn for you | я горю для тебя |
| What am I gonna do? | Что я буду делать? |
| I burn for you | я горю для тебя |
| I burn | Я горю |
| Took my trouble to a bar tonight | Взял свою беду в бар сегодня вечером |
| For another point of you | Для другой точки вас |
| But there’s nothing new | Но нет ничего нового |
| I’m missing you | Я скучаю по тебе |
| I burn for you | я горю для тебя |
| What am I gonna do? | Что я буду делать? |
| I burn for you | я горю для тебя |
| I burn for you | я горю для тебя |
| I burn for you | я горю для тебя |
| What am I gonna do? | Что я буду делать? |
| I burn for you | я горю для тебя |
| I burn for you | я горю для тебя |
