| Paroles de la chanson Minns du hans ögon:
| Paroles de la chanson Ты помнишь его глаза:
|
| Det finns ett barn i mitt liv som söker mina händer
| В моей жизни есть ребенок, который ищет мои руки
|
| Och vill gå med mig en bit, vi återvänder
| И захочешь пойти со мной немного, мы вернемся
|
| Med klara ögon till barnets hus
| С ясными глазами в дом ребенка
|
| Så tänder vi ett ljus…
| Как мы зажигаем свечу…
|
| Hans låga rör sig och andas som om den var livet
| Его пламя движется и дышит, как будто это жизнь
|
| Och stjärnan darrar i skyn som det är skrivet
| И звезда дрожит в небе, как написано
|
| Och inget skrämmer där utanför
| И ничего там не пугает
|
| Fast vinterkvällen dör
| Но зимний вечер умирает
|
| Och långt därute finns alla svar
| И далеко есть все ответы
|
| På alla frågor som barnet har
| По всем вопросам, которые возникают у ребенка
|
| Minns du hans ögon (Minns du hans…)
| Ты помнишь его глаза (Ты помнишь его…)
|
| Så växer barnet och blir till man
| Так ребенок растет и становится мужчиной
|
| Så växer barnet och jag blir han
| Вот так растет ребенок и я им становлюсь
|
| Minns du hans ögon
| Ты помнишь его глаза
|
| Tindrande klara
| Игристое чистое
|
| Minns du…
| Ты помнишь…
|
| Det finns ett barn i min väg som griper mina händer
| На моем пути ребенок, который хватает меня за руки
|
| Och tar mig med några steg mot våldets länder
| И сделай мне несколько шагов в сторону стран насилия
|
| Jag ser en pojke som gråter tyst
| Я вижу тихонько плачущего мальчика
|
| Pappa dog helt nyss
| папа только что умер
|
| Han är ett barn med en blick som speglar sig i ljusen
| Он ребенок со взглядом, который отражается в огнях
|
| Från eld och flammor, men plötsligt blir den frusen
| От огня и пламени, но вдруг застынет
|
| Och när det faller en tung granat
| И когда падает тяжелая граната
|
| Speglar hans ögon hat
| Отражает в глазах ненависть
|
| Och långt därute finns alla svar
| И далеко есть все ответы
|
| På alla frågor som barnet har
| По всем вопросам, которые возникают у ребенка
|
| Minns du hans ögon (Minns du hans…)
| Ты помнишь его глаза (Ты помнишь его…)
|
| Så växer vreden och blir till hat
| Вот как гнев растет и становится ненавистью
|
| Så växer barnet och blir soldat
| Так ребенок растет и становится солдатом
|
| Minns du hans ögon
| Ты помнишь его глаза
|
| Skräckslagna bara
| Просто в ужасе
|
| Minns du…
| Ты помнишь…
|
| Och långt därute finns alla svar
| И далеко есть все ответы
|
| På alla frågor som barnet har
| По всем вопросам, которые возникают у ребенка
|
| Minns du hans ögon (Minns du hans…)
| Ты помнишь его глаза (Ты помнишь его…)
|
| Så växer barnet och blir till man
| Так ребенок растет и становится мужчиной
|
| Så växer barnet och vi blir han
| Так растет ребенок и мы становимся им
|
| Minns du hans ögon
| Ты помнишь его глаза
|
| Tindrande klara
| Игристое чистое
|
| Minns du…
| Ты помнишь…
|
| Minns du hans ögon
| Ты помнишь его глаза
|
| Tindrande klara
| Игристое чистое
|
| Minns du… | Ты помнишь… |