Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balladen om kapten Magnus Berlin , исполнителя - Tomas Ledin. Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balladen om kapten Magnus Berlin , исполнителя - Tomas Ledin. Balladen om kapten Magnus Berlin(оригинал) |
| Jag minns inte när jag första gången hörde berättelsen om |
| Fartyget Bollsta och dess kaptens dystra öde |
| Hur som helst, det hela utspelade sig under en av Ådalens mest hektiska |
| perioder, för drygt hundra år sedan |
| Det var i September artonhundra-åttiofem |
| Befälhavare Berlin var på väg hem |
| Lastat tungt med gods ifrån Härnösand |
| Styrde han sitt fartyg in mot älvens norra strand |
| Ja det var bråda tider för en sjökapten |
| Ändå tacksam för sin lyckliga lott |
| Hustrun hade sitt jobb som skeppets restauratris |
| Och med två fasta löner |
| Tre barn och ett på väg |
| Snart två kakelugnar, i en egen lägenhet |
| Var det inte helt lätt att förutse |
| För kapten Magnus Berlin, vad som skulle ske |
| Det var vid fyra tiden sikten var klar |
| Han skulle släppa av ett ny nyförlovat par |
| Där nära Veda låg en båt och väntade |
| Man hade rott ut en bit, någon vinkade |
| Där på decket fullt och med uppmärksam min |
| Gav han nu order om att lungt sakta in |
| Med hundra-femtio säckar mjöl ock fem fat sill |
| Gjordes en gir och då krängde skrovet till |
| Ja det var bråda tider för en sjökapten |
| Ändå tacksam för sin lyckliga lott |
| Hustrun hade sitt jobb som skeppets restauratris |
| Och med två fasta löner |
| Tre barn och ett på väg |
| Snart två kakelugnar, i en egen lägenhet |
| Var det inte helt lätt att förutse |
| För kapten Magnus Berlin, vad som skulle ske |
| Då hela båtens last försköts där på däck |
| Fylldes kaptenens anlete av skräck |
| Slagsida situationen blev prekär |
| Altt gick nu ju snabbt enligt vittnen som var där |
| Man tog in vatten altt hände på en gång |
| Ett par öppna ventiler i skeppets försalong |
| Och fartyget Bollsta, hon sjönk som en sten |
| Ner i älvens mjörka djup dock utan sin kapten |
| Ja det var bråda tider för en sjökapten |
| Ändå tacksam för sin lyckliga lott |
| Hustrun hade sitt jobb som skeppets restauratris |
| Och med två fasta löner |
| Tre barn och ett på väg |
| Snart två kakelugnar, i en egen lägenhet |
| Var det inte helt lätt att förutse |
| För kapten Magnus Berlin, vad som skulle ske |
| Skräckslagna blickar och skrik en utsträckt hand |
| Dom flesta klarade sig, simmade in mot land |
| Men kaptenens havande fru hon klämdes fast |
| Under några lårar och drogs ner med skeppets last |
| Kvar på ytan, simmandes mot land |
| Tom i blicken, fylld av förtvivlan |
| Sågs han släpa sig upp, satt på en sten |
| Stumt gråtande, med skakande ben |
| Där mitt i tumulten som pågick runt omkring |
| Ropades hans namn, han hörde ingenting |
| Han satt som fångad i sin uppgivenhet |
| Vart han sen tog vägen, är det ingen som vet |
| (перевод) |
| Я не помню, когда я впервые услышал историю о |
| Корабль «Больста» и мрачная судьба его капитана |
| Как бы то ни было, все это произошло во время одного из самых оживленных событий Одалена. |
| периоды, около ста лет назад |
| Это было в сентябре тысяча восемьсот восемьдесят пятого года. |
| Командир Берлин возвращался домой |
| Перегружен товарами из Härnösand |
| Он направил свой корабль к северному берегу реки. |
| Да, это были срочные времена для капитана дальнего плавания. |
| Все еще благодарен за его удачу |
| Жена работала корабельным ресторатором. |
| И с двумя фиксированными окладами |
| Трое детей и один в пути |
| Скоро две изразцовые печи, в отдельной квартире |
| Не было ли легко предсказать |
| Для капитана Магнуса Берлина, что произойдет |
| Это было в четыре часа, когда взгляд был ясным |
| Он подбросит новую недавно помолвленную пару |
| Рядом с Ведой ждала лодка |
| Один немного выкорчевал, кто-то махнул |
| Там на палубе полностью и с внимательной миной |
| Теперь дал ему приказ медленно прыгать |
| Со ста пятьюдесятью мешками муки и пятью бочонками селедки |
| Был сделан поворот, а затем корпус накренился |
| Да, это были срочные времена для капитана дальнего плавания. |
| Все еще благодарен за его удачу |
| Жена работала корабельным ресторатором. |
| И с двумя фиксированными окладами |
| Трое детей и один в пути |
| Скоро две изразцовые печи, в отдельной квартире |
| Не было ли легко предсказать |
| Для капитана Магнуса Берлина, что произойдет |
| Затем весь груз лодки был переложен туда на палубу. |
| Страх наполнил лицо капитана |
| С другой стороны, ситуация стала угрожающей. |
| Все прошло быстро, по словам свидетелей, которые были там |
| Подвели воду, все произошло сразу |
| Пара открытых вентиляционных отверстий в носовой части корабля. |
| И корабль Боллста, она затонула как камень |
| В темные глубины реки, однако, без своего капитана |
| Да, это были срочные времена для капитана дальнего плавания. |
| Все еще благодарен за его удачу |
| Жена работала корабельным ресторатором. |
| И с двумя фиксированными окладами |
| Трое детей и один в пути |
| Скоро две изразцовые печи, в отдельной квартире |
| Не было ли легко предсказать |
| Для капитана Магнуса Берлина, что произойдет |
| Испуганные взгляды и крики протянутой руки |
| Большинство из них выжили, поплыли к берегу |
| Но беременная жена капитана была прижата |
| Под несколькими бедрами и был снесен с корабельным грузом |
| Оставленный на поверхности, плывущий к земле |
| Пустой во взгляде, наполненный отчаянием |
| Был замечен подтягивающимся, сидящим на камне |
| Немой плач, с трясущимися ногами |
| Там среди суматохи вокруг |
| Его имя было названо, он ничего не слышал |
| Он сидел как в ловушке своего уныния |
| Куда он потом делся, никто не знает |
| Название | Год |
|---|---|
| Sommaren är kort | 1981 |
| Blå, blå känslor | 1972 |
| Hon gör allt för att göra mig lycklig | 2011 |
| Lika hopplöst förälskad | 2011 |
| Minns du Hollywood | 2011 |
| Vi ska gömma oss i varandra | 2011 |
| Här kommer den nya tiden | 2020 |
| I natt är jag din | 2011 |
| Det ligger i luften | 2011 |
| En dag på stranden | 2011 |
| Genom ett regnigt Europa | 2011 |
| Vi är på gång | 2011 |
| Kanske kvällens sista dans | 2011 |
| Sensuella Isabella | 2011 |
| 500 dagar om året | 2011 |
| Släpp hästarna fria | 2011 |
| Take Good Care Of Your Children | 2011 |
| Gilla läget | 2011 |
| Hopp (om en ljusare värld) | 2011 |
| Blå blå känslor | 1978 |