| Tô bem de baixo pra poder subir
| Я в порядке снизу, поэтому я могу подняться
|
| Tô bem de cima pra poder cair
| Мне хорошо сверху, поэтому я могу упасть
|
| Tô dividindo pra poder sobrar
| Я делю, так что у меня могут быть остатки
|
| Desperdiçando pra poder faltar
| Тратить, чтобы иметь возможность пропустить
|
| Devagarinho pra poder caber
| Медленно, чтобы соответствовать
|
| Bem de leve pra não perdoar
| Очень легко, чтобы не простить
|
| Tô estudando pra saber ignorar
| Я учусь, чтобы знать, как игнорировать
|
| Eu tô aqui comendo para vomitar
| Я здесь ем, чтобы рвать
|
| Eu tô te explicando
| я объясняю тебе
|
| Pra te confundir
| Чтобы сбить вас с толку
|
| Eu tô te confundindo
| я путаю тебя
|
| Pra te esclarecer
| Чтобы уточнить вас
|
| Tô iluminado
| я горю
|
| Pra poder cegar
| Чтобы можно было ослепить
|
| Tô ficando cego
| я слепну
|
| Pra poder guiar
| чтобы быть в состоянии вести
|
| Eu tô te explicando
| я объясняю тебе
|
| Pra te confundir
| Чтобы сбить вас с толку
|
| Eu tô te confundindo
| я путаю тебя
|
| Pra te esclarecer
| Чтобы уточнить вас
|
| Tô iluminado
| я горю
|
| Pra poder cegar
| Чтобы можно было ослепить
|
| Tô ficando cego
| я слепну
|
| Pra poder guiar
| чтобы быть в состоянии вести
|
| Suavemente pra poder rasgar
| Аккуратно, чтобы можно было порвать
|
| Olho fechado pra te ver melhor
| Глаза закрыты, чтобы лучше тебя видеть
|
| Com alegria pra poder chorar
| От радости уметь плакать
|
| Desesperado pra ter paciência
| Отчаявшись быть терпеливым
|
| Carinhoso pra poder ferir
| Ласковый, чтобы иметь возможность причинить боль
|
| Lentamente pra não atrasar
| Медленно, чтобы не задерживаться
|
| Atrás da vida pra poder morrer
| После жизни, чтобы я мог умереть
|
| Eu tô me despedindo pra poder voltar
| Я прощаюсь, чтобы вернуться
|
| Eu tô te explicando
| я объясняю тебе
|
| Pra te confundir
| Чтобы сбить вас с толку
|
| Eu tô te confundindo
| я путаю тебя
|
| Pra te esclarecer
| Чтобы уточнить вас
|
| Tô iluminado
| я горю
|
| Pra poder cegar
| Чтобы можно было ослепить
|
| Tô ficando cego
| я слепну
|
| Pra poder guiar
| чтобы быть в состоянии вести
|
| Eu tô te explicando
| я объясняю тебе
|
| Pra te confundir
| Чтобы сбить вас с толку
|
| Eu tô te confundindo
| я путаю тебя
|
| Pra te esclarecer
| Чтобы уточнить вас
|
| Tô iluminado
| я горю
|
| Pra poder cegar
| Чтобы можно было ослепить
|
| Tô ficando cego
| я слепну
|
| Pra poder guiar
| чтобы быть в состоянии вести
|
| Eu tô te explicando
| я объясняю тебе
|
| Pra te confundir
| Чтобы сбить вас с толку
|
| Eu tô te confundindo
| я путаю тебя
|
| Pra te esclarecer
| Чтобы уточнить вас
|
| Tô iluminado
| я горю
|
| Pra poder cegar
| Чтобы можно было ослепить
|
| E tô ficando cego
| И я ослеп
|
| Pra poder guiar
| чтобы быть в состоянии вести
|
| Eu tô te explicando
| я объясняю тебе
|
| Pra te confundir
| Чтобы сбить вас с толку
|
| Eu tô te confundindo
| я путаю тебя
|
| Pra te esclarecer
| Чтобы уточнить вас
|
| Eu tô iluminado
| я горю
|
| Pra poder cegar
| Чтобы можно было ослепить
|
| E tô ficando cego
| И я ослеп
|
| Pra poder guiar
| чтобы быть в состоянии вести
|
| Eu tô te explicando
| я объясняю тебе
|
| Pra te confundir
| Чтобы сбить вас с толку
|
| Eu tô te confundindo
| я путаю тебя
|
| Pra te esclarecer
| Чтобы уточнить вас
|
| Tô iluminado
| я горю
|
| Pra poder cegar
| Чтобы можно было ослепить
|
| Tô ficando cego
| я слепну
|
| Pra poder guiar
| чтобы быть в состоянии вести
|
| Eu tô te explicando
| я объясняю тебе
|
| Pra te confundir
| Чтобы сбить вас с толку
|
| Eu tô te confundindo
| я путаю тебя
|
| É pra te esclarecer
| Это чтобы уточнить вас
|
| Tô iluminado
| я горю
|
| Pra poder cegar
| Чтобы можно было ослепить
|
| Eu tô ficando cego
| я слепну
|
| Pra poder guiar
| чтобы быть в состоянии вести
|
| Eu tô te explicando
| я объясняю тебе
|
| Pra te confundir
| Чтобы сбить вас с толку
|
| Tô te confundindo
| я путаю тебя
|
| Pra te esclarecer | Чтобы уточнить вас |