Перевод текста песни Na parada de sucesso - Tom Zé

Na parada de sucesso - Tom Zé
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Na parada de sucesso , исполнителя -Tom Zé
Песня из альбома: Anos 70
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:31.12.2015
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Brasil

Выберите на какой язык перевести:

Na parada de sucesso (оригинал)Остановки успеха (перевод)
Em terceiro lugar vem o nanã de naná На третьем месте нана де нана
Em segundo lugar vem o lerê-le-iê На втором месте лере-ле-иэ
Mas em primeiro lugar, malandro Но сначала обманщик
Vem o la-ra-la-iá Приходите о ла-ра-ла-я
La-ra-iá Ла-ра-ия
(La-ra-iá) (Ла-ра-иа)
Estrela cega, noite sem luar Слепая звезда, безлунная ночь
(La-ra-la-iá-la-iá) (Ла-ра-ла-иа-ла-иа)
É o totem da classe média Это тотем среднего класса
(La-ra-iá) (Ла-ра-иа)
(La-ra-la-iá-la-iá) (Ла-ра-ла-иа-ла-иа)
Com o nanã de naná С нана де нана
Quando a noite cair Когда наступает ночь
Eu apanho a coberta я беру обложку
E na hora certa И в нужное время
O meu bem vai dormir мой ребенок собирается спать
Mas o le-re-lei-ê Но o le-re-lei-ê
É pra gente mais fina Это для лучших людей
Coisa quase grã-fina Почти великая вещь
Assanha na festa Взволноваться на вечеринке
E não vai na seresta И это не пойдет на сересту
Mas em primeiro lugar Но сначала
Vem o Messias desta era Мессия этого века приходит
Que é meu la-ra-la-iá Что такое моя ла-ра-ла-иа
La-ra-iá Ла-ра-ия
(La-ra-iá) (Ла-ра-иа)
É o patrão do asfalto, o engorda estandarte Он хозяин-покровитель, эталон откорма
(La-ra-la-iá-la-iá) (Ла-ра-ла-иа-ла-иа)
É o peste se cala Это кала чума
(La-ra-iá) (Ла-ра-иа)
Passarinho que só canta no ninho Маленькая птичка, которая поет только в гнезде
(La-ra-la-iá-la-iá) (Ла-ра-ла-иа-ла-иа)
Em terceiro lugar vem o nanã de naná На третьем месте нана де нана
Em segundo lugar vem o lerê-le-iê На втором месте лере-ле-иэ
Mas em primeiro lugar, malandro Но сначала обманщик
Vem o la-ra-la-iá Приходите о ла-ра-ла-я
La-ra-iá Ла-ра-ия
(La-ra-iá) (Ла-ра-иа)
É o discurso do primeiro dia Речь первого дня
(La-ra-la-iá-la-iá) (Ла-ра-ла-иа-ла-иа)
É o samba em medo do segundo dia Это самба в страхе второго дня
(La-ra-iá) (Ла-ра-иа)
O verbo encarnado do terceiro dia Воплощенный глагол третьего дня
(La-ra-la-iá-la-iá) (Ла-ра-ла-иа-ла-иа)
É a luz da quarta parada Это свет четвертой остановки
(La-ra-iá) (Ла-ра-иа)
É o quinto degrau do não se diz, diz, diz Это пятый шаг не говорить, говорить, говорить
(La-ra-la-iá-la-iá) (Ла-ра-ла-иа-ла-иа)
É a sexta cheia de água benta Пятница полна святой воды
(La-ra-iá) (Ла-ра-иа)
É a missa do sétimo dia Это месса седьмого дня
(La-ra-la-iá-la-iá)(Ла-ра-ла-иа-ла-иа)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: