| Rebeca do Mato: Rapaz, rapaz, rapaz
| Ребека ду Мато: Мальчик, мальчик, мальчик
|
| Estúpido Rapaz,
| глупый мальчик,
|
| Da mulher, mulher, mulher,
| О женщине, женщине, женщине,
|
| Deixa de pegar no pé.
| Перестать держать ногу.
|
| A saber, saber, saber
| Знать, знать, знать
|
| Em que planeta irá você,
| На какую планету ты отправишься,
|
| Com tão pouco troco no bolso,
| С такой мелочью в кармане,
|
| Açúcar sugar nesse doce-de-coco.
| Сахар сахар в этой кокосовой конфете.
|
| (Rebeca do Mato e Maneco Tatit
| (Ребека ду Мато и Манеко Татит
|
| cantando juntos cada uma sua fala)
| поем вместе каждый свою строчку)
|
| Rebeca do Mato: Se você vem numa boa
| Ребека ду Мато: Если ты придешь
|
| Pode vir,
| Могу прийти,
|
| Também não tô à-toa.
| Я тоже не бездействую.
|
| Eu te boto no colo,
| Я держу тебя на коленях,
|
| Te dou pão e mingau.
| Я даю тебе хлеб и кашу.
|
| Mas se você vem de cacete,
| Но если вы приехали из грузовиков,
|
| Pode vir
| могу прийти
|
| Que eu vou de pedra e pau.
| Что я собираюсь побить камнями и палкой.
|
| Maneco Tatit: Eu sei que é
| Манеко Татит: Я знаю, что это так
|
| Perder meu tempo
| тратить мое время
|
| Agir assim;
| Действуй так;
|
| É prolongar
| заключается в продлении
|
| Inimizade velha que dói.
| Старая вражда, которая причиняет боль.
|
| Se a mulher
| Если жена
|
| Deixar de
| останавливаться
|
| Confiar em mim
| Поверьте мне
|
| Eu vou parar
| я остановлюсь
|
| Onde não dá pra parar. | Где ты не можешь остановиться. |