| Cedotardar (оригинал) | Седотардар (перевод) |
|---|---|
| Tenho no peito tanto medo | У меня так много страха в груди |
| É cedo | Еще рано |
| Minha mocidade arde | моя юность горит |
| É tarde | Уже поздно |
| Se tens bom-senso ou juízo | Если у вас есть здравый смысл или суждение |
| Eu piso | Это читать |
| Se a sensatez você prefere | Если чувствительность, которую вы предпочитаете, |
| Me fere | причиняет мне боль |
| Vem aplacar esta loucura | Приходите успокоить это безумие |
| Ou cura | или вылечить |
| Faz deste momento terno | Сделайте этот момент нежным |
| Eterno | Вечный |
| Quando o destino for tristonho | Когда судьба печальна |
| Um sonho | Мечта |
| Quando a sorte for madrasta | Когда удача - мачеха |
| Afasta | держаться подальше |
| Não, não é isto que eu sinto | Нет, это не то, что я чувствую |
| Eu minto | я лгу |
| Acende essa loucura | зажги это безумие |
| Sem cura | Нет лечения |
| Me arrebata com um gesto | Уводит меня жестом |
| Do resto | Из остальных |
| Não fale, amor, não argumente | Не говори, детка, не спорь |
| Mente | Разум |
| Seja do peito que me dói | Будь из груди, которая причиняет мне боль |
| Herói | Герой |
| Se o seu olhar você me nega | Если твой взгляд, ты отказываешь мне |
| Me cega | слепой |
| Deixa que eu aja como louco | Позвольте мне вести себя как сумасшедший |
| Que é pouco | что мало |
| No mais horroroso castigo | В самое ужасное наказание |
| Te sigo | я следую за тобой |
