| In den Gliedern dieser sonst so ungelenken Stadt
| В конечностях этого иначе неловкого города
|
| Zuckt das Feuer das den Wunsch zum Leichtsinn hat
| Дергает огонь, который жаждет безрассудства
|
| Wir fanden statt auf unserem Weg durch diese kurze Zeit
| Мы нашли место на нашем пути через это короткое время
|
| Der Glanz des Kampfs der Massen auf den Straßen
| Блеск борьбы масс на улицах
|
| Was uns eint ist weniger Gemeinsamkeit
| То, что нас объединяет, меньше общего
|
| Als der Weg durch diese kurze Zeit
| Как путь через это короткое время
|
| In etwas das man nie verzeiht
| Во что-то, что никто никогда не прощает
|
| Wir sind nie allein
| Мы никогда не одиноки
|
| Die Wolke der Unwissenheit
| Облако невежества
|
| Wird für immer bei uns sein
| Будет с нами навсегда
|
| Vielleicht sind wir was sie träumen
| Может быть, мы то, о чем они мечтают
|
| Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht
| За деревьями не видно леса
|
| Das Dickicht als ein Dickicht
| Чаща как чаща
|
| Wo die Wege nur mehr Pfade seien
| Где пути - это просто пути
|
| Wir sind nicht allein
| Мы не одни
|
| Die Wolke der Unwissenheit
| Облако невежества
|
| Wird für immer bei uns sein | Будет с нами навсегда |