| Nineteen Hundred Ninety Three AD (оригинал) | Тысяча Девятьсот девяносто третий год нашей эры (перевод) |
|---|---|
| 1993 I came to Germany | 1993 Я приехал в Германию |
| Frisco was too rough for me | Фриско был слишком груб для меня |
| Drive-by gangs and drugs | Банды и наркотики |
| 1993 I came to Wuppertal | 1993 г. Я приехал в Вупперталь |
| Some folks call it assozial | Некоторые люди называют это ассоциативным |
| I didn’t care at all | мне было все равно |
| 1993 AD | 1993 г. н.э. |
| 1993 AD | 1993 г. н.э. |
| 1993 AD | 1993 г. н.э. |
| 1993 AD | 1993 г. н.э. |
| Couldn’t find a band and so I started my own | Не смог найти группу и поэтому создал свою |
| Some people said «Hey Ammi, go home!» | Некоторые люди говорили: «Эй, Амми, иди домой!» |
| I made new friends but felt alone | Я завел новых друзей, но чувствовал себя одиноким |
| In 1993 I left the land of the free | В 1993 году я покинул страну свободных |
| But it never felt that free to me | Но это никогда не казалось мне таким свободным |
| Bye Bye old room | Прощай, старая комната |
| Exit state of Maine | Выезд из штата Мэн |
| Pass through the Golden Gate | Пройти через Золотые ворота |
| Smoked weed in Amsterdam | Копченая травка в Амстердаме |
| And set foot in this foreign land | И ступил на эту чужую землю |
| 1993 AD | 1993 г. н.э. |
| 1993 AD | 1993 г. н.э. |
| 1993 AD | 1993 г. н.э. |
| It was 1993 AD | Это был 1993 год нашей эры. |
