Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Verschwör dich gegen dich, исполнителя - Tocotronic.
Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Немецкий
Verschwör dich gegen dich(оригинал) |
Verschwör dich gegen dich, und deine Schmerzen lindern sich, sei glücklich, |
denn du bist allein, und nah dem wilden Herzen wirst du sein |
Verschwör dich gegen dich gegen dich und deine Wunden öffnen sich |
wundere dich nicht, du weißt genau, in diesem Krieg sind alle Tricks erlaubt |
Du musst nicht zeigen was du kannst, du darfst nicht sagen was du denkst, |
man soll nicht wissen wie du fühlst, nimm all dies als dein Geschenk |
Verschwör dich gegen dich, die Gegner, sie ergeben sich von selbst, |
denn du bist nachtumweht unter dein Bett hat man ein Rosenblatt gelegt |
Verschwör dich gegen dich, |
und deine Schmerzen lindern sich, |
sei glücklich, mach die Augen zu, |
niemand, der empfinden wird wie du |
Du musst nicht zeigen was du kannst, du darfst nicht sagen was du denkst, |
kein Gewissen, das dich quält, keine fremde Macht, die lenkt |
Du musst nicht zeigen was du kannst. |
du darfst nicht sagen was du denkst, |
man soll nicht wissen wie du fühlst, nimm all dies als dein Geschenk |
Du musst nicht zeigen was du kannst, du darfst nicht sagen was du denkst, |
kein Gewissen dass dich quält, keine fremde macht die lenkt. |
Заговор против тебя(перевод) |
Заговор против себя и твоя боль утихнет, будь счастлив |
потому что ты один, и ты будешь рядом с диким сердцем |
Заговор против вас против вас, и ваши раны откроются |
Не удивляйтесь, вы прекрасно знаете, что на этой войне разрешены все уловки. |
Вам не нужно показывать, что вы можете, вам не нужно говорить, что вы думаете |
никто не должен знать, что ты чувствуешь, прими все это как подарок |
Замышляют против тебя, противники, сами сдаются, |
потому что тебя уносит ночь, под твою кровать положили лепесток розы |
заговор против тебя |
и твоя боль утихнет |
Будь счастлив, закрой глаза, |
никто не будет чувствовать себя так, как ты |
Вам не нужно показывать, что вы можете, вам не нужно говорить, что вы думаете |
тебя не мучит совесть, нет чужой силы, чтобы вести |
Вам не нужно показывать, на что вы способны. |
ты не должен говорить то, что думаешь |
никто не должен знать, что ты чувствуешь, прими все это как подарок |
Вам не нужно показывать, что вы можете, вам не нужно говорить, что вы думаете |
ни совести, которая тебя мучает, ни чужой силы, которая правит. |