| Was diese Grenzen anbelangt
| Что касается тех пределов
|
| So ist bekannt ja anerkannt
| Так известно да признано
|
| Dass sie meistens fließend sind
| Что они в основном свободно владеют
|
| Das sagtest Du trinkend
| Ты сказал это, когда пил
|
| Ich war in Gedanken fort
| я был в раздумьях
|
| Dies schien ein nahezu perfekter Ort
| Это казалось почти идеальным местом
|
| Für derlei Plauderei zu sein
| Быть за такую болтовню
|
| Mir fiel nichts besseres ein
| я не мог придумать ничего лучше
|
| Allein ich war nicht sicher
| Но я не был уверен
|
| Würden wir verweilen
| Останемся ли мы
|
| Unsere Worte werden leiser
| Наши слова становятся мягче
|
| Sie verschwinden in der weise
| Они исчезают в пути
|
| Einer Zeichnung hier im Sand
| Рисунок здесь, на песке
|
| Es gibt kein Leben ohne Schande
| Нет жизни без стыда
|
| Jetzt wo fremde Schiffe stranden
| Теперь, когда иностранные корабли сели на мель
|
| Ist erst recht nichts überstanden
| Это определенно не конец
|
| Wie man vielleicht bemerken kann
| Как вы могли заметить
|
| Ich schweife ab so dann und wann
| я то и дело отвлекаюсь
|
| Passiert dergleichen in der letzten Zeit
| Случалось ли что-нибудь подобное в последнее время?
|
| Ich bin ein wenig überreizt
| я немного переутомился
|
| So geht es wenn man keine Grenzen setzen kann
| Вот как это работает, когда вы не можете установить никаких ограничений
|
| Doch was diese Grenzen anbelangt
| Но что касается этих пределов
|
| So ist bekannt ja anerkannt
| Так известно да признано
|
| Daß sie meistens fließend sind
| Что они в основном свободно владеют
|
| Das sagtest Du ein Sprite trinkend
| Ты сказал это, попивая спрайт
|
| Ich war in Gedanken fort
| я был в раздумьях
|
| Dies schien ein nahezu perfekter Ort
| Это казалось почти идеальным местом
|
| Für derlei Plauderei zu sein
| Быть за такую болтовню
|
| Mir fiel nichts besseres ein
| я не мог придумать ничего лучше
|
| Allein ich war nicht sicher
| Но я не был уверен
|
| Würden wir verweilen | Останемся ли мы |