| Aus meiner Festung
| Из моей крепости
|
| Seh' ich nach draußen
| я смотрю снаружи
|
| Wieder daheim doch nicht zu hause
| Вернуться домой, но не дома
|
| Ich bleibe sicher nicht für immer hier im Schrein
| Я точно не останусь здесь, в храме, навсегда.
|
| Und Geisterzimmer
| И призрачные комнаты
|
| Ich bin nicht klein
| я не маленький
|
| Sag niemals nein
| никогда не говори нет
|
| Sag immer ja
| всегда говори да
|
| Morgens früh lief ich hinaus. | Я выбежал рано утром. |
| Das Gras war feucht vom frischen Tau
| Трава была влажной от свежей росы
|
| Ich schaute und war voller Glück verrückt, denn alles stimmt genau
| Смотрел и сходил с ума от счастья ведь все точно так
|
| In Wahrheit war ich
| По правде говоря, я был
|
| Nie verreist wie das Protokoll beweist
| Никогда не путешествовал, как показывает запись
|
| Meine Wünsche sind Befehle
| Мои пожелания - это команды
|
| Es sind die Qualen die mich quälen
| Это агония, которая мучает меня
|
| Ich bin nicht klein
| я не маленький
|
| Sag niemals nein
| никогда не говори нет
|
| Komatös doch auf den Beinen
| Коматозный, но на ногах
|
| Aus meiner Festung
| Из моей крепости
|
| Seh ich nach draußen
| я смотрю снаружи
|
| Kommt alle mit zu mir nach hause!
| Все домой со мной!
|
| Kommt alle mit!
| Пойдем со мной!
|
| Kommt alle her alle zugleich, denn mehr ist mehr!
| Приходите сюда все одновременно, потому что чем больше, тем лучше!
|
| Kommt alle mit zur Tür hinein und lasst mich nicht mit mir allein!
| Все заходите в дверь и не оставляйте меня одну!
|
| Kommt alle mit! | Пойдем со мной! |
| Spendet Applaus! | Дайте аплодисменты! |
| Ich bin ein Star holt mich hier raus!
| Я знаменитость, вытащите меня отсюда!
|
| So hab ich’s mir ausgedacht. | Я так и придумал. |
| Der Tag war fast noch Nacht | День был почти ночью |