| She said «Just don’t forget me.
| Она сказала: «Только не забывай меня.
|
| Keep me locked up in your memories because the times that we shared meant the
| Держи меня взаперти в своих воспоминаниях, потому что время, которое мы разделили, означало
|
| most to me».
| больше всего мне».
|
| The times are changing.
| Времена меняются.
|
| We’re getting older and it’s not the same. | Мы становимся старше, и это не то же самое. |
| «If you’ll be leaving, might as well forget me».
| «Если ты уезжаешь, можешь забыть меня».
|
| Life is destroying us and time will soon erase all that we’ve created.
| Жизнь разрушает нас, и время скоро сотрет все, что мы создали.
|
| I’m terrified as I watch it all fade away.
| Я в ужасе, когда вижу, как все это исчезает.
|
| I won’t lie, I can’t live and die here in this city.
| Не буду врать, я не могу жить и умереть здесь, в этом городе.
|
| Alone in life as I watch it all fade from me. | Один в жизни, когда я смотрю, как все это исчезает из меня. |
| «We'll live our separate lives but please just don’t forget about me».
| «Мы будем жить своей жизнью, но, пожалуйста, не забывайте обо мне».
|
| Just rest your soul. | Просто отдохни душой. |
| «And so now you’re leaving.
| «Итак, теперь ты уходишь.
|
| Things are never gonna be the same, once you shut that door that’s the end.
| Вещи никогда не будут прежними, как только ты закроешь эту дверь, это конец.
|
| No more sleeping alone!"She hates it. «Just come home and fix this».
| Хватит спать в одиночестве!" Она это ненавидит. "Просто приди домой и почини это".
|
| I can’t be the one to make you wait.
| Я не могу заставить тебя ждать.
|
| Maybe you’ll be better off without me.
| Может быть, тебе будет лучше без меня.
|
| I’d rather throw my body to sea and let the waves crash over me.
| Я лучше брошу свое тело в море и позволю волнам обрушиться на меня.
|
| Erase my face from your memory so you don’t have to forget me.
| Сотри мое лицо из своей памяти, чтобы не забыть меня.
|
| I’m terrified as I watch it | Я в ужасе, когда смотрю это |