| We were caught in the fault lines
| Мы попали в линии разлома
|
| You were the battle that raged in my eyes
| Ты был битвой, которая бушевала в моих глазах
|
| Smoke in my lungs makes my young body ache
| Дым в моих легких заставляет мое молодое тело болеть
|
| Ignite my spine to be straight
| Зажгите мой позвоночник, чтобы быть прямым
|
| I embrace the struggle that I can’t breath
| Я принимаю борьбу, которой не могу дышать
|
| Heart in my chest gets me closer to death
| Сердце в груди приближает меня к смерти
|
| Rejoice!
| Радуйтесь!
|
| We’ve reached the end
| Мы достигли конца
|
| Rejoice!
| Радуйтесь!
|
| We’ll never get it back again
| Мы больше никогда не вернем его
|
| Let my bones see the light
| Пусть мои кости увидят свет
|
| I only feel the pain when I’m lost
| Я чувствую боль только тогда, когда теряюсь
|
| Entwined with your heartstrings you’re my trap
| Переплетенный со своими сердечными струнами, ты моя ловушка
|
| I’ve been traded
| меня обменяли
|
| You’ve got your hooks in me
| У тебя есть свои крючки во мне
|
| I’ve been caught in the waves again
| Я снова попал в волны
|
| You were caught in the thick of it
| Вы попали в самую гущу событий
|
| Breaking back and forth
| Ломать вперед и назад
|
| I only feel the sting
| Я чувствую только жало
|
| When I lose control
| Когда я теряю контроль
|
| It’s not good for me
| это не хорошо для меня
|
| Breaking back and forth
| Ломать вперед и назад
|
| It’s not right for me
| мне это не подходит
|
| It’s beginning to
| Это начинает
|
| Dismantle everything
| Разобрать все
|
| Caught in the waves
| Пойманный волнами
|
| Caught in the waves
| Пойманный волнами
|
| I’ve been caught in the waves again
| Я снова попал в волны
|
| You were caught in the thick of it
| Вы попали в самую гущу событий
|
| Drag me out of the flames you grabbed
| Вытащите меня из пламени, которое вы схватили
|
| Pull me to the other side
| Потяните меня на другую сторону
|
| I’ve been caught in the waves again
| Я снова попал в волны
|
| You were caught in the thick of it
| Вы попали в самую гущу событий
|
| (Drag me out of the flames you grabbed)
| (Вытащите меня из пламени, которое вы схватили)
|
| (Pull me to the other side)
| (Потяните меня на другую сторону)
|
| If I find something bigger than my pride
| Если я найду что-то большее, чем моя гордость
|
| I’ll let it burn out my eyes | Я позволю этому сжечь мои глаза |