| Come in closer and whisper darkness.
| Подойди поближе и прошепчи тьму.
|
| Tell me nothing now that I want to hear.
| Ничего не говори мне сейчас из того, что я хочу услышать.
|
| All These lies burn my ears and scream out for silence.
| Вся эта ложь обжигает мне уши и требует тишины.
|
| Your eyes speak loud enough to keep our tongues tied.
| Твои глаза говорят достаточно громко, чтобы держать наши языки связанными.
|
| Building walls to keep us out.
| Возведение стен, чтобы не пустить нас.
|
| These bricks laid to rest, can’t silence our voice.
| Эти кирпичи, положенные на покой, не могут заставить нас замолчать.
|
| Conversing through cracked windows.
| Разговор через треснутые окна.
|
| Communicating through the broken glass.
| Общение через разбитое стекло.
|
| Lights shine through the holes in the ceiling.
| Свет светит сквозь отверстия в потолке.
|
| Opening paths and forcing us blind.
| Открывая пути и заставляя нас слепнуть.
|
| I have found home in the shadows.
| Я нашел дом в тени.
|
| I have used cold as my shelter.
| Я использовал холод как убежище.
|
| I have found warmth in your arms.
| Я нашел тепло в твоих объятиях.
|
| We have lost our strength to speak.
| Мы потеряли силу говорить.
|
| A beautiful thief can slip through your fingers
| Красивый вор может ускользнуть сквозь пальцы
|
| Leave your heart in your hands and bring you to your knees.
| Оставь свое сердце в твоих руках и поставь тебя на колени.
|
| But torn and marked up by the scars of the broken
| Но разорванный и отмеченный шрамами разбитого
|
| They’ll shine through a crowd like a beacon at sea.
| Они будут светить сквозь толпу, как маяк в море.
|
| Conversing through open windows.
| Разговор через открытые окна.
|
| Communicating through the painted glass.
| Общение через окрашенное стекло.
|
| Light shines through the break in the clouds.
| Свет сияет сквозь просвет в облаках.
|
| Opening doors. | Открытие дверей. |
| They’ll shine through a crowd like a beacon at sea.
| Они будут светить сквозь толпу, как маяк в море.
|
| We have crept from the shadows.
| Мы выползли из тени.
|
| We have found strength in our voice.
| Мы нашли силу в нашем голосе.
|
| We have found no use for your shelter.
| Мы не нашли применения для вашего убежища.
|
| We have opened our mouth this time. | На этот раз мы открыли рот. |