| The Unknown (оригинал) | Неизведанное* (перевод) |
|---|---|
| The sun has gone down | Село солнце, |
| Left me alone | Я одинок |
| In the dark | В царстве темном, |
| In the cold | Холодном и злом. |
| And wind blows again | Снова ветер этот жужжит, |
| It comes from far away | Он идет из далеких равнин. |
| So far away | ...Далеких равнин , |
| Is the peace of my soul | Где души моей покой царит... |
| Here it comes again | Вот снова чувство это, |
| This racking feeling, I don't belong here | Чувство тревоги: я здесь чужой. |
| Mother earth, beautiful world | Матушка-Земля, Мир великолепный |
| Can't give me anything | Не могут мне дать ничего. |
| I have heard so many lies | Послушал лжи я всласть |
| And I've seen those empty smiles | И повидал пустых улыбок, |
| Knowing that somewhere else | Подозревая, что где-нибудь |
| I could see the smile that means something | Я все же нелживую улыбку видел. |
| My mother earth, beautiful world | Матушка-Земля и мир великолепный |
| Is drawn into faceness | Тонут в фальши нелепой. |
| Sorrow of the unknown | Печаль неизведанного |
| Follows me everywhere | Идет за мною по пятам. |
| In my heart I know | Чувствую сердцем, |
| I don't belong here | Что здесь совсем чужой я. |
| Here it comes again | Вот снова чувство это: |
| Sorrow of the unknown. | Печаль неизведанного. |
