Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Screaming Birds, исполнителя - To/Die/For. Песня из альбома Cult, в жанре
Дата выпуска: 25.06.2015
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Английский
Screaming Birds(оригинал) | Предвестники рока(перевод на русский) |
Call of the wild and I will fall | Завоет непогода, и меня охватят |
Into the flames, rain and storm | Языки пламени, дождь и жестокая буря — |
It's beautiful depravity | Прекрасная греховность, |
Sweet destructive humanity | И нежная гнилая человечность. |
- | - |
I hurt myself just to | Причиняю боль себе, |
Become whole again | Чтобы обрести целостность |
Time after time, again and again | Раз за разом, снова, снова и снова. |
I drink myself to sleep just to forget for a while | Напиваюсь, чтоб сном забыться ненадолго, |
Till the dawn shows all these injuries | Пока с рассветом не обнажатся все раны. |
- | - |
Tear my heart out of my chest | Вырви сердце из груди моей |
Feed it to the screaming birds | И скорми его предвестникам рока. |
May the sun parch my corpse | Пусть солнце сожжет мое тело. |
With nothing I came with nothing I'll leave | Ни с чем я пришел — ни с чем и уйду. |
- | - |
Life's such a bitch and life's a whore | Жизнь такая стерва и блудница. |
Misery that we adore | Отчаянье, что боготворим, |
Like state of decline, like a dream | Похоже на увядание, на какой-то сон |
On the waves of eternity | На волнах вечности. |
- | - |
I hurt myself just to | Причиняю боль себе, |
Become whole again | Чтобы обрести целостность |
Time after time, again and again | Раз за разом, снова, снова и снова. |
I drink myself to sleep just to forget for a while | Напиваюсь, чтоб сном забыться ненадолго, |
Till the dawn shows all these injuries | Пока с рассветом не обнажатся все раны. |
- | - |
I propose a toast for sorrow, two for joy | Я предлагаю тост за скорбь, а два — за радость |
And for the fleeting moment misery feels easy | И за мимолетное мгновение, что облегчает отчаяние. |
- | - |
Screaming Birds(оригинал) | Предвестники рока*(перевод на русский) |
- | - |
Call of the wild and I will fall | Ветер воет и меня пожирает, |
Into the flames, rain and storm | Адское пламя штормов и потерь. |
It's beautiful depravity | Мораль не в чести — я это знаю. |
Sweet destructive humanity | Людей превращают в злых упырей. |
- | - |
I hurt myself just to become whole again | Я жертвой стану, дабы воспрять |
Time after time, again and again | Снова и снова, раз за разом! |
I drink myself to sleep just to forget for a while | Я напиваюсь, чтоб не вспоминать |
Till the dawn shows all these injuries | До рассвета горькие краски. |
- | - |
Tear my heart out of my chest | Вырви сердце мое из груди |
Feed it to the screaming birds | И скорми его вестникам рока. |
May the sun parch my corpse | Пусть спалят меня солнца лучи, |
With nothing I came with nothing I'll leave | И за грань я уйду горизонта. |
- | - |
Life's such a bitch and life's a whore | Жизнь такая стерва и блудница, |
Misery that we adore | Но обожаем мы ее печаль. |
Like state of decline, like a dream | Это тупик — назад не возвратиться, |
On the waves of eternity | И мы плывем по вечности волнам. |
- | - |
I hurt myself just to become whole again | Я жертвой стану, дабы воспрять |
Time after time, again and again | Снова и снова, раз за разом! |
I drink myself to sleep just to forget for a while | Я напиваюсь, чтоб не вспоминать |
Till the dawn shows all these injuries | До рассвета горькие краски. |
- | - |
I propose a toast for sorrow, | За скорбь бокал! |
Two for joy | Другой — за радость! |
And for the fleeting moment | Нам ничего не жаль, |
Misery feels easy | Ведь ничего и не осталось. |
- | - |
Screaming Birds(оригинал) |
Call of the Wild and i will fall-Into the Flames, Rain and Storm |
It´s Beautiful Depravity-Sweet Destructive humanity |
I hurt Myself just to Become Whole Again |
Time after Time-Again and again |
I drink Myself to Sleep-just to Forget for a while |
Til the Dawn Shows all These injuries |
TEAR MY HEART OUT OF MY CHEST |
FEED IT TO THE SCREAMING BIRDS |
MAY THE SUN PARCH MY CORPSE |
WITH NOTHING I CAME-WITH NOTHING I´LL LEAVE |
Life´s such a b**** and Life´s a Whore |
Misery that We Adore |
like a State of Decline-Like a dream |
on the Waves of Eternity |
I hurt Myself just to Become Whole Again |
Time after Time-Again and again |
I drink Myself to Sleep-just to Forget for a while |
Til the Dawn Shows all These injuries |
TEAR MY HEART OUT OF MY CHEST |
FEED IT TO THE SCREAMING BIRDS |
MAY THE SUN PARCH MY CORPSE |
WITH NOTHING I CAME-WITH NOTHING I´LL LEAVE |
«I propose a toast for sorrow, Two for Joy |
and for the fleeting moment misery feels easy» |
TEAR MY HEART OUT OF MY CHEST |
FEED IT TO THE SCREAMING BIRDS |
MAY THE SUN PARCH MY CORPSE |
WITH NOTHING I CAME-WITH NOTHING I´LL LEAVE |
«I propose a toast for sorrow, Two for Joy |
and for the fleeting moment misery feels easy» |
Кричащие Птицы(перевод) |
Зов предков, и я упаду - в пламя, дождь и бурю |
Это прекрасное развратное сладкое разрушительное человечество |
Я причиняю себе боль, чтобы снова стать целым |
Раз за разом, снова и снова |
Я пью себя, чтобы уснуть, просто чтобы забыть на время |
Пока рассвет не покажет все эти травмы |
ВЫРВАЙТЕ СЕРДЦЕ ИЗ МОЕЙ ГРУДНОСТИ |
СКОРМИТЕ ЭТО КРИЧИМ ПТИЦАМ |
ПУСТЬ СОЛНЦЕ ИСПОЛИТ МОЙ ТРУП |
НИ С ЧЕМ Я ПРИШЕЛ - НИ С ЧЕМ Я УЙДУ |
Жизнь такая сука, а жизнь - шлюха |
Страдание, которое мы обожаем |
как состояние упадка - как сон |
на волнах вечности |
Я причиняю себе боль, чтобы снова стать целым |
Раз за разом, снова и снова |
Я пью себя, чтобы уснуть, просто чтобы забыть на время |
Пока рассвет не покажет все эти травмы |
ВЫРВАЙТЕ СЕРДЦЕ ИЗ МОЕЙ ГРУДНОСТИ |
СКОРМИТЕ ЭТО КРИЧИМ ПТИЦАМ |
ПУСТЬ СОЛНЦЕ ИСПОЛИТ МОЙ ТРУП |
НИ С ЧЕМ Я ПРИШЕЛ - НИ С ЧЕМ Я УЙДУ |
«Я предлагаю тост за горе, два за радость |
и на мимолетный миг страдание кажется легким» |
ВЫРВАЙТЕ СЕРДЦЕ ИЗ МОЕЙ ГРУДНОСТИ |
СКОРМИТЕ ЭТО КРИЧИМ ПТИЦАМ |
ПУСТЬ СОЛНЦЕ ИСПОЛИТ МОЙ ТРУП |
НИ С ЧЕМ Я ПРИШЕЛ - НИ С ЧЕМ Я УЙДУ |
«Я предлагаю тост за горе, два за радость |
и на мимолетный миг страдание кажется легким» |