| Ayer me dijeron
| вчера мне сказали
|
| Que de vez en cuando
| что время от времени
|
| Preguntas por mí
| ты спрашиваешь меня
|
| También me dijeron:
| Они также сказали мне:
|
| «Yo la vi llorando
| «Я видел, как она плакала
|
| Cuando hablan de ti»
| Когда о тебе говорят»
|
| Si lo hubieras hecho antes de partir
| Если бы вы сделали это перед отъездом
|
| Si lo hubieras hecho antes de sufrir
| Если бы вы сделали это до страдания
|
| Hoy tendrías tanto, tanto, tanto amor
| Сегодня у тебя было бы так много, так много, так много любви
|
| Y sólo te queda
| а у тебя только
|
| El hablar de mí
| разговор обо мне
|
| En mí ya no hay nada
| Во мне нет ничего
|
| Sólo apenas cosas
| просто вещи
|
| Que me hablan de ti
| которые говорят мне о тебе
|
| Que yo me pregunto
| что мне интересно
|
| Cuando alguien me dice
| когда кто-то говорит мне
|
| Que lloras por mí
| что ты плачешь обо мне
|
| Si lo hubieras hecho antes de partir
| Если бы вы сделали это перед отъездом
|
| Si lo hubieras hecho antes de sufrir
| Если бы вы сделали это до страдания
|
| Hoy tendrías tanto, tanto, tanto amor
| Сегодня у тебя было бы так много, так много, так много любви
|
| Y sólo te queda
| а у тебя только
|
| El hablar de mí
| разговор обо мне
|
| Solo te queda el hablar de mí
| Тебе нужно говорить только обо мне
|
| Y ahora preguntas por mí, uh-oh
| А теперь ты спрашиваешь обо мне, о-о
|
| Ayer me dijeron que tú preguntas por mí
| Вчера мне сказали, что ты спрашиваешь меня
|
| Uh-oh, solo te queda el hablar de mí
| О-о, тебе нужно говорить только обо мне.
|
| Y ahora preguntas por mí, uh-oh
| А теперь ты спрашиваешь обо мне, о-о
|
| Me estás buscando
| ты ищешь меня
|
| Uh-oh, solo te queda el hablar de mí
| О-о, тебе нужно говорить только обо мне.
|
| Y ahora preguntas por mí, uh-oh
| А теперь ты спрашиваешь обо мне, о-о
|
| Y hoy tendrías tanto y tanto
| И сегодня тебе бы столько и столько
|
| ¡Ay, tanto amor!
| О, столько любви!
|
| Uh-oh, solo te queda el hablar de mí
| О-о, тебе нужно говорить только обо мне.
|
| Y ahora preguntas por mí, uh-oh
| А теперь ты спрашиваешь обо мне, о-о
|
| Y ahora sufres porque no me tienes
| И теперь ты страдаешь, потому что у тебя нет меня.
|
| Uh-oh, solo te queda el hablar de mí
| О-о, тебе нужно говорить только обо мне.
|
| Y ahora preguntas por mí, uh-oh
| А теперь ты спрашиваешь обо мне, о-о
|
| Y solo te queda el hablar de mí
| И ты должен говорить только обо мне
|
| Uh-oh, solo te queda el hablar de mí
| О-о, тебе нужно говорить только обо мне.
|
| Y ahora preguntas por mí, uh-oh
| А теперь ты спрашиваешь обо мне, о-о
|
| (¡Pregunta por ahí!)
| (Поспрашивать!)
|
| (¡Pregunta por mí!)
| (Спроси меня!)
|
| Uh-oh, solo te queda el hablar de mí
| О-о, тебе нужно говорить только обо мне.
|
| Y ahora preguntas por mí, uh-oh
| А теперь ты спрашиваешь обо мне, о-о
|
| En mí ya no hay nada, te di las cosas
| Во мне больше ничего нет, я дал тебе вещи
|
| Que me hablan de ti
| которые говорят мне о тебе
|
| Uh-oh, solo te queda el hablar de mí
| О-о, тебе нужно говорить только обо мне.
|
| Y ahora preguntas por mí, uh-oh
| А теперь ты спрашиваешь обо мне, о-о
|
| Ahora tú lloras
| теперь ты плачешь
|
| Ahora tú lloras por mí
| теперь ты плачешь обо мне
|
| Uh-oh, solo te queda el hablar de mí
| О-о, тебе нужно говорить только обо мне.
|
| Y ahora preguntas por mí, uh-oh
| А теперь ты спрашиваешь обо мне, о-о
|
| Me estás buscando
| ты ищешь меня
|
| Uh-oh, uh-oh, uh-oh
| У-у, у-у, у-у
|
| Ahora preguntas (uh-oh)
| Теперь вы спрашиваете (о-о)
|
| Preguntas por mí (uh-oh)
| Ты спрашиваешь меня (о-о)
|
| En Venezuela (uh-oh)
| В Венесуэле (о-о)
|
| Allá en Colombia (uh-oh)
| Там в Колумбии (о-о)
|
| En Nueva York (uh-oh)
| В Нью-Йорке (о-о)
|
| Santo Domingo (uh-oh)
| Санто-Доминго (о-о)
|
| (uh-oh)
| (о-о)
|
| En Panamá y Puerto Rico (uh-oh)
| В Панаме и Пуэрто-Рико (о-о)
|
| En todas partes (uh-oh)
| Везде (о-о)
|
| Ella pregunta por mí (uh-oh) | Она спрашивает обо мне (о-о) |