| Señora
| Госпожа
|
| Perdone si la ofendo Señora
| Извините, если я обижу вас, мэм
|
| Pero debo confesarle lo que siento
| Но я должен признаться, что я чувствую
|
| La quiero la quiero
| я люблю ее я люблю ее
|
| Señora
| Госпожа
|
| No es su culpa
| Это не твоя вина
|
| Usted no ha dado ni un minuto de su tiempo…
| Вы не уделили ни минуты своего времени…
|
| Me he enamorado como un tonto lo confieso
| Я влюбился как дурак, признаюсь
|
| Es su belleza que me atrae lo comprendo.
| Меня привлекает ее красота, я понимаю.
|
| Señora
| Госпожа
|
| Usted no ha dado ni un minuto de su tiempo.
| Вы не уделили ни минуты своего времени.
|
| Me he enamorado como un tonto lo confieso
| Я влюбился как дурак, признаюсь
|
| Es su belleza que me atrae lo comprendo.
| Меня привлекает ее красота, я понимаю.
|
| Señora.
| Госпожа.
|
| Señora
| Госпожа
|
| Enamorarte de ella porque
| влюбиться в нее, потому что
|
| Dueño tiene
| владелец имеет
|
| Si al corazon, no lo manda nadie.
| Да к сердцу его никто не посылает.
|
| Señora
| Госпожа
|
| Cerre mi puerta huyendole a mis sentimientos
| Я закрыл дверь, убегая от своих чувств
|
| Y mis oidos se ensañaron repitiendo
| И мои уши были в бешенстве, повторяя
|
| La quiero señora
| я люблю тебя, мэм
|
| Siento celos
| Я завидую
|
| Cuando el la besa
| когда он целует ее
|
| Siento un nudo en mi garganta.
| Я чувствую ком в горле.
|
| Un trago amargo que envenena mis entrañas
| Горький напиток, который отравляет мои внутренности
|
| Si un dia falla, seré su dueño.
| Если однажды он выйдет из строя, я буду его владельцем.
|
| Señora
| Госпожа
|
| Yo no le pido que lo deje si no quiere
| Я не прошу тебя оставить это, если ты не хочешь
|
| Yo mo pretendo interponerme, si lo quiere.
| Я не собираюсь мешать, если хотите.
|
| Quiero que sepa
| Я хочу, чтобы ты знал
|
| Que hay un hombre que la quiere
| Что есть мужчина, который любит ее
|
| Y Por usted daria mi vida
| И за тебя я бы отдал свою жизнь
|
| Señora
| Госпожа
|
| Perdóneme
| прошу прощения
|
| Señora
| Госпожа
|
| Si yo la ofendo
| если я оскорблю ее
|
| La quiero
| Я люблю ее
|
| Pero debo confesarle, lo que yo siento
| Но я должен признаться тебе, что я чувствую
|
| Señora
| Госпожа
|
| La quiero
| Я люблю ее
|
| Señora
| Госпожа
|
| La quiero
| Я люблю ее
|
| Señora
| Госпожа
|
| No es su culpa, es su belleza
| Это не ее вина, это ее красота
|
| Señora
| Госпожа
|
| Lo que me atrae
| что меня привлекает
|
| Señora
| Госпожа
|
| Yo lo comprendo
| Я понимаю
|
| La quiero
| Я люблю ее
|
| Me he enamorado de usted, aunque tenga dueño.
| Я влюбился в тебя, даже если у тебя есть владелец.
|
| Señora
| Госпожа
|
| Yo no le pido
| я не спрашиваю
|
| Señora
| Госпожа
|
| Que usted lo deje
| что ты оставишь это
|
| La quiero
| Я люблю ее
|
| Si un dia le falla,. | Если однажды это подведет тебя, |
| aqui me tiene.
| а вот и я.
|
| Señora
| Госпожа
|
| Cerré mi puerta.
| Я закрыл дверь.
|
| Señora
| Госпожа
|
| Huyendole al corazon.
| Бегство к сердцу.
|
| La quiero
| Я люблю ее
|
| Si el corazon, no lo manda nadie…
| Если сердце, то его никто не посылает...
|
| Señora
| Госпожа
|
| Y siento celos
| И я чувствую зависть
|
| Señora
| Госпожа
|
| Cuando el la besa
| когда он целует ее
|
| La quiero
| Я люблю ее
|
| Pero que cuanto la quiero
| Но как сильно я люблю ее
|
| Oiga señora si algun dia el le falla
| Эй, леди, если однажды он подведет тебя
|
| Aqui estoy yo El Gallo
| Вот я Эль Галло
|
| Señora
| Госпожа
|
| Yo no pretendo
| я не притворяюсь
|
| La quiero
| Я люблю ее
|
| Interponerme
| мешать
|
| Señora
| Госпожа
|
| Si no lo quiere
| если ты этого не хочешь
|
| La quiero
| Я люблю ее
|
| Quiero que sepa.
| Я хочу, чтобы ты знал.
|
| Señora
| Госпожа
|
| Que hay un hombre
| что есть мужчина
|
| La quiero
| Я люблю ее
|
| Que a usted la quiere
| что ты любишь ее
|
| Señora
| Госпожа
|
| Y por usted
| и для тебя
|
| La quiero
| Я люблю ее
|
| Daria la vida | я бы отдал жизнь |