Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pensée d'automne, исполнителя - Tino Rossi.
Дата выпуска: 31.12.2001
Язык песни: Французский
Pensée d'automne(оригинал) |
Une chanson d’adieu sort des sources troublées |
S’il vous plaît, mon amour, reprenons le chemin |
Où tous deux, au printemps, et la main dans la main |
Nous suivions le caprice odorant des allées |
Une chanson d’adieu sort des sources troublées ! |
Une chanson d’amour sort de mon cœur fervent |
Qu’un avril éternel a fleuri de jeunesse |
Que meurent les beaux jours ! |
Que l'âpre hiver renaisse ! |
Comme un hymne joyeux dans le plainte du vent |
Une chanson d’amour sort de mon cœur, de mon cœur fervent ! |
Une chanson d’amour vers ta beauté sacrée |
Femme, immortel été ! |
Femme, immortel printemps ! |
Sœur de l'étoile en feu qui, par les cieux flottants |
Verse en toute saison sa lumière dorée |
Une chanson d’amour vers ta beauté sacrée |
Femme, immortel été ! |
Femme, immortel printemps ! |
Осенняя мысль(перевод) |
Прощальная песня поднимается из неспокойных источников |
Пожалуйста, любовь моя, давай вернемся |
Где мы вдвоем, весной и рука об руку |
Мы последовали за ароматной прихотью проходов |
Прощальная песня исходит из тревожных источников! |
Песня о любви исходит из моего пылкого сердца |
Что вечный апрель расцвёл молодостью |
Пусть прекрасные дни умрут! |
Пусть горькая зима возродится! |
Как радостный гимн в плаче ветра |
Песня о любви исходит из моего сердца, из моего пылкого сердца! |
Песня о любви к твоей священной красоте |
Женщина, бессмертное лето! |
Женщина, бессмертная весна! |
Сестра горящей звезды, которая сквозь плывущие небеса |
Излучает золотой свет в любое время года |
Песня о любви к твоей священной красоте |
Женщина, бессмертное лето! |
Женщина, бессмертная весна! |