| Ecoute, écoute le printemps sur la colline
| Слушай, слушай весну на холме
|
| T’appelle et mêle sa gaieté à ma détresse
| Зовет тебя и смешивает свою радость с моей бедой
|
| Le temps s’en va
| Время уходит
|
| Et les mois passent
| И месяцы проходят
|
| Depuis un an j’espère
| на год надеюсь
|
| Que tu reviennes prendre place
| Что ты вернешься, чтобы занять свое место
|
| Là où nos cœurs vivaient naguère
| Где когда-то жили наши сердца
|
| Mes jours se traînent
| Мои дни тянутся
|
| Mes nuits s'étirent
| Мои ночи растягиваются
|
| Et ma peine est profonde
| И моя боль глубока
|
| Où sont nos rêves
| где наши мечты
|
| Où sont nos rires
| Где наш смех
|
| Sans toi
| Без тебя
|
| Qui es au bout du monde
| Кто на краю света
|
| Ecoute, écoute le printemps sur la colline
| Слушай, слушай весну на холме
|
| T’appelle et mêle sa gaieté à ma détresse
| Зовет тебя и смешивает свою радость с моей бедой
|
| Je t’aime, je t’aime le printemps sur la colline
| Я люблю тебя, я люблю тебя весна на холме
|
| T’attend viens-t'en
| Подожди, пока ты давай
|
| Que notre bonheur renaisse
| Пусть наше счастье возродится
|
| Car il n’est de beaux jours sans amours
| Потому что нет хороших дней без любви
|
| Combien de mois et de semaines
| Сколько месяцев и недель
|
| Devrais-je encore attendre
| Должен ли я ждать больше
|
| Pour que le destin te ramène
| Чтобы судьба вернула тебя
|
| Réduisant mes chagrins en cendres
| Сжигая мои печали дотла
|
| Tu es ma chance, tu es ma flamme
| Ты моя удача, ты мое пламя
|
| La force qui me guide
| Сила, которая ведет меня
|
| Reviens-moi vite, reviens mon âme
| Вернись ко мне скорее, вернись моя душа
|
| Sans toi
| Без тебя
|
| La maison semble vide
| Дом кажется пустым
|
| Ecoute, écoute le printemps sur la colline
| Слушай, слушай весну на холме
|
| Nos peines et même
| Наши печали и даже
|
| T’appelle et mêle sa gaieté à ma détresse
| Зовет тебя и смешивает свою радость с моей бедой
|
| Je t’aime, je t’aime le printemps sur la colline
| Я люблю тебя, я люблю тебя весна на холме
|
| T’attend viens-t'en que notre bonheur renaisse
| Жди тебя, приди и пусть наше счастье возродится
|
| Car il n’est de beaux jours sans amours | Потому что нет хороших дней без любви |