| Shredder shotokan
| Измельчитель шотокан
|
| Discipline the disciples
| Дисциплинируйте учеников
|
| Give’em the code of arm
| Дайте им код руки
|
| Figure the protocols.
| Рис протоколы.
|
| On and on I crack a 2×4 with my palm
| Снова и снова я взламываю ладонь 2×4
|
| Shorty cool me with a palm size of her arm
| Коротышка охлаждает меня размером с ладонь
|
| Style of a don, handskill of Dondi
| Стиль дона, мастерство Донди
|
| Discipline of Ghandi
| Дисциплина Ганди
|
| Modus Operandi, hard as concrete
| Modus Operandi, твердый как бетон
|
| Nickname the llama «Dalai»
| Кличка ламы «Далай»
|
| Want the drama? | Хотите драму? |
| Prolly box you in
| Prolly вставить вас в
|
| Like Muhammad Ali, Olly… oxen free
| Как Мухаммед Али, Олли... свободная волов
|
| Drippin in the white linen
| Капает в белое белье
|
| Simpleton vision lack intuitive decision
| Зрению простака не хватает интуитивного решения
|
| Root of division isn’t what you would think it is
| Корень деления – это не то, что вы думаете
|
| It’s spoken word that got blurted and sent the crew to prison
| Это произнесенное слово, которое выпалило и отправило команду в тюрьму
|
| Judas risen, y’all can be an inch apart…
| Иуда воскрес, вы все можете быть на дюйм друг от друга...
|
| Sharp dart fly similar to ninja star
| Острый дротик, похожий на звезду ниндзя
|
| Spiffy crew on the block 52
| Элегантная команда на блоке 52
|
| Swing swift Ken Griff, when I hit you get the boot, uh
| Swing Swift Ken Griff, когда я ударю, ты получишь пинок, э-э
|
| Hardbody karate
| Хардбоди каратэ
|
| Hardbody karate
| Хардбоди каратэ
|
| Hardbody karate
| Хардбоди каратэ
|
| It’s hardbody karate
| Это жесткое каратэ
|
| Ichi
| Ичи
|
| Ni
| ни
|
| San
| Сан
|
| Shi
| Ши
|
| Go
| Идти
|
| Roku
| Року
|
| Shichi
| Шичи
|
| Hachi
| Хачи
|
| Kyu
| Кю
|
| Ju
| Джу
|
| Who
| Кто
|
| You? | Ты? |
| (let'em know)
| (дайте им знать)
|
| Time-Truth, two dudes from Q-U
| Time-Truth, два чувака из Q-U
|
| Roundhouse kicks iron fists clutching the 5th
| Разворот пинает железными кулаками, сжимая 5-е место
|
| Puffing a clip triple flip land in a split Like I don’t give a shit
| Пыхтя клип, тройной флип приземляется в раскол, как будто мне насрать
|
| Since I was a little kid push-ups with the top knuckles underhand or finger tips
| С тех пор, как я был маленьким ребенком, я отжимался верхними костяшками пальцев под рукой или кончиками пальцев.
|
| Shotokan discipline hit you with an uppercut
| Дисциплина Шотокан поразила вас апперкотом
|
| Make em wonder what the fuck
| Заставь их задуматься, какого хрена
|
| Sounding like if thunder struck
| Звучит так, будто ударил гром
|
| Your muscles gotta be hurting you niggas been gay (BENGAY)
| Ваши мышцы должны причинять вам боль, вы, ниггеры, были геями (БЕНГЕЙ)
|
| The sensei triple black belt since the 10th grade
| Тройной черный пояс сэнсэя с 10 класса.
|
| Uh. | Эм-м-м. |
| Haymakers disfigure faces
| Косилки уродуют лица
|
| Lodi doddi catching bodies you catching cases
| Лоди Додди ловит тела, ловит дела
|
| Split your caco Papo, Arigato —
| Раздели свой како-папо, аригато —
|
| Stomp the earth leave a size 11 trail of potholes
| Топайте землю, оставляя след из выбоин 11-го размера.
|
| The Jap letters tatted on your back say that you wack
| Японские буквы, вытатуированные на твоей спине, говорят, что ты ненормальный
|
| Mastered the craft ain’t no way to counter react
| Освоил ремесло, это не способ противостоять реакции
|
| My ninjas chopping manteca like karatecas
| Мои ниндзя рубят мантеку, как каратеки
|
| To get this bread like Panera black Carerras in Panameras
| Чтобы получить этот хлеб, как Panera черный Carerras в Panameras
|
| Scratches
| Царапины
|
| «Arigato, Sean Price slick like el gato»
| «Аригато, Шон Прайс ловкий, как Эльгато»
|
| Yeah… Timeless… P!
| Да... вне времени... П!
|
| Cock fifth and blast
| Петух пятый и взрыв
|
| Pop shit and laugh
| Поп дерьмо и смех
|
| Hardbody karate, I chop bricks in half
| Твердое карате, я рублю кирпичи пополам
|
| My way or the highway
| Мой путь или шоссе
|
| Sean slay people skills equal the palm may
| Шон убивает людей, навыки равны пальме первенства
|
| Flash cannons The Last Dragon the green glow
| Вспышка пушек The Last Dragon зеленое свечение
|
| Smack maggots and hashtag it #DEFEATFOES
| Ударь личинок и поставь хештег #DEFEATFOES
|
| P! | П! |
| so Tyson, lost in the night like Peabo Bryson
| Итак, Тайсон, потерянный в ночи, как Пибо Брайсон
|
| Shook ya… proof that a young Ruck
| Встряхнул тебя ... доказательство того, что молодой Рак
|
| Once took ya 'Lo goose with some nunchucks
| Однажды я взял гуся с нунчаками
|
| Be happy I’m on…
| Будь счастлив, я на…
|
| Righteous rugby, Levis and Agassi’s on
| Праведное регби, Левис и Агасси на
|
| Refund the cash, P spun big gun, reruns of MASH
| Возврат денег, P раскрутил большую пушку, повторы MASH
|
| Mostly solo, mostly Polo
| В основном соло, в основном поло
|
| Mostly 4−4's when I’m smoking the dojo
| В основном 4−4, когда я курю в додзё
|
| Taiyyokishodon
| Таййокишодон
|
| Hayansandan
| Хайансандан
|
| Drink Brugal Hennessy Clicquot and Chandon
| Пейте Brugal Hennessy Clicquot и Chandon
|
| Then we hit’em with the BONG BONG | Затем мы ударяем их BONG BONG |