| The Flushing Flash gash gushing out your temple
| Промывочная вспышка хлынула из твоего виска
|
| Can’t trust thugs who tell you everything they been through
| Не могу доверять головорезам, которые рассказывают вам обо всем, через что они прошли
|
| We move in secrecy silence observe the scenery
| Мы движемся в тайне, тишине, наблюдаем за пейзажем
|
| Dedicated to the fam that ain’t believe in me…
| Посвящается семье, которая не верит в меня...
|
| You got The gift of gab? | У тебя есть дар болтливости? |
| I got the gift of God
| Я получил дар Божий
|
| To Cure the sick defeat the odds and clear the thickest fog
| Чтобы вылечить больных, победить шансы и рассеять самый густой туман
|
| Overthink the possibilities to know surprises
| Переосмыслите возможности узнать сюрпризы
|
| Control the moon eclipse sun and keep the pressure rising
| Управляйте лунным затмением солнца и поддерживайте рост давления
|
| Im your growth give you hope make you chase horizons
| Ваш рост дает вам надежду, заставляет вас гоняться за горизонтами
|
| Created dialect and universal body language
| Создан диалект и универсальный язык тела
|
| I’m your anguish I fill your seeds with innocence
| Я твоя боль, я наполняю твои семена невинностью
|
| I’m concentration, dedication and discipline
| Я сосредоточенность, самоотверженность и дисциплина
|
| Control your every breath I could be life or death
| Контролируй каждый свой вздох, я могу быть жизнью или смертью
|
| I’m your conscience if you move ahead or second step
| Я твоя совесть, если ты двинешься вперед или второй шаг
|
| I’m the unknown the mystery coincidence
| Я неизвестен тайна совпадения
|
| The higher power in you. | Высшая сила в вас. |
| I’m deja vu…
| Я дежа вю…
|
| I’m love I’m hope, don’t feel me you gotta find me
| Я люблю, я надеюсь, не чувствуй меня, ты должен найти меня
|
| The rich man and poor man I seen you passing by me
| Богатый человек и бедняк, я видел, как ты проходил мимо меня.
|
| It hit me once we got the robbery in the building lobby
| Это поразило меня, когда мы получили ограбление в вестибюле здания
|
| Fought the good inside me product of a foul society
| Боролся с добром внутри меня, продуктом грязного общества
|
| Cut ties with some guys for spiritual sobriety | Разорвите связи с некоторыми парнями для духовной трезвости |
| I keep it peace but always keep a piece beside me
| Я сохраняю мир, но всегда держу кусочек рядом со мной.
|
| Poseidon when I’m rhyming, got the planets colliding
| Посейдон, когда я рифмую, столкнулся с планетами
|
| Trust no other but my brother- cuz cats conniving
| Не доверяй никому, кроме моего брата, потому что кошки коварны
|
| Teach my son about the ills of the earth
| Научите моего сына о бедах земли
|
| I left a fortune for you funds I concealed in the dirt
| Я оставил тебе состояние, деньги, которые я спрятал в грязи
|
| I hope you find em, if they forget you best remind em… that this is timeless
| Я надеюсь, вы найдете их, если они забудут, вам лучше напомнить им… что это вне времени
|
| Break bread with Christ, broke water with Moses
| Преломи хлеб со Христом, преломи воду с Моисеем
|
| Now hell is frozen, the God Chosen
| Теперь ад заморожен, Бог избран
|
| The God chosen
| Избранный Богом
|
| The God chosen
| Избранный Богом
|
| The golden kids outta Colden the God Chosen
| Золотые дети из Колдена, богоизбранного
|
| Higher learning, the tires burning
| Высшее образование, горящие шины
|
| Brothers is rapidly swerving
| Братья быстро отклоняются
|
| The face look familiar but had to be certain
| Лицо выглядит знакомым, но нужно быть уверенным
|
| I popped a U-ey, then merged in
| Я вытащил U-ey, затем слился с
|
| Matter was urgent a dirty merchant
| Дело было срочным, грязный торговец
|
| Made’em bleed like a virgin, sent to the surgeon
| Сделал их кровоточащими, как девственница, отправил к хирургу
|
| Searching for them green berets, tryna blow my dome off
| В поисках зеленых беретов, пытаюсь взорвать свой купол
|
| Thrown off by decoys who dropped the maricon off
| Отброшены приманками, которые сбросили марикон
|
| My Soviet killaz is ready for the Cold War
| Мой советский киллаз готов к холодной войне
|
| Machete you to confetti and blow your brain to cole slaw
| Мачете вас конфетти и взорвите мозги капустной капусте
|
| A role call for my brothers that were nearly grazed
| Ролевой призыв к моим братьям, которых почти пасли
|
| Aimed for them early graves by them dudes that really blaze | Нацелены на их ранние могилы теми парнями, которые действительно пылают |
| Or sing to your face with metal blade serenades
| Или пойте себе в лицо серенады металлических лезвий
|
| I told you to look over your shoulder like Willie Mays
| Я сказал тебе смотреть через плечо, как Вилли Мейс
|
| I come from where it’s easiest to find anguish
| Я родом оттуда, где легче всего найти тоску
|
| Don’t say a word speak with our hands like sign language
| Не говори ни слова, говори руками, как язык жестов.
|
| Divine language embedded into the rhyme patterns
| Божественный язык, встроенный в рифмованные узоры
|
| So praise the savior that’s saving you from the mind damage
| Так что хвалите спасителя, который спасает вас от повреждения ума
|
| And oh well, the drugs are sure to sell but if you short a sale
| И да ладно, наркотики обязательно будут продаваться, но если вы пропустите продажу
|
| They plot to pop you with a copper top like Duracell
| Они замышляют надеть на вас медный топ, как Duracell
|
| And notice well kids that dropped out from outreach
| И обратите внимание на детей, которые выпали из аутрич
|
| Triple-jab your cheek, crack your teeth through the mouthpiece
| Тройной удар по щеке, взломать зубы через мундштук
|
| These foul streets meet your fate when the tech releases
| Эти грязные улицы встретят вашу судьбу, когда технология выйдет
|
| You’ll be aight if you ain’t playing chess with checker pieces…
| У тебя все получится, если ты не будешь играть в шахматы шашечками...
|
| Check the thesis
| Проверить диссертацию
|
| Hand over fist, dreams manifest
| Передай кулак, мечты проявляются
|
| Feed Lazarus, teach man to fish
| Накорми Лазаря, научи человека ловить рыбу
|
| Hand over fist, dreams manifest
| Передай кулак, мечты проявляются
|
| Teach man to fish, feed Lazarus
| Научи человека ловить рыбу, накорми Лазаря
|
| Feed Lazarus, teach man to fish
| Накорми Лазаря, научи человека ловить рыбу
|
| Hand over fist when the dreams manifest
| Передайте кулак, когда мечты проявятся
|
| Yeah, manifest, it be the words we manifest
| Да, проявляйте, это будут слова, которые мы проявляем
|
| Timeless | вневременной |