| Underpromise and overdeliver
| Обещать меньше и делать больше
|
| Steppin' to Timeless and get left holdin' your liver
| Steppin 'в Timeless и оставайтесь с вашей печенью
|
| Roll with the winners born sinners
| Ролл с победителями, рожденными грешниками
|
| Beg the lord will forgive us
| Умоляй Господа простить нас
|
| Because we tired of them cold winters
| Потому что мы устали от этих холодных зим
|
| Lukewarm dinners…
| Теплые ужины…
|
| It’s only the beginning, but we ain’t no beginners
| Это только начало, но мы не новички
|
| Hard for you to make claims and say you know this feeling
| Вам трудно предъявлять претензии и говорить, что вам знакомо это чувство
|
| Our feet planted on the granite while you kneeling
| Наши ноги упираются в гранит, пока ты стоишь на коленях.
|
| Heat slanted for straigh killing
| Тепло наклонено для прямого убийства
|
| Stash up in the ceiling
| Спрятать в потолке
|
| That’s half a million
| Это полмиллиона
|
| Crashing your shindig and leave an imprint
| Сбой вашей вечеринки и оставить отпечаток
|
| Think big and win big, see that’s the difference
| Думай масштабно и выигрывай по-крупному, вот в чем разница
|
| Murder for that Murdoch money
| Убийство за эти деньги Мердока
|
| Enlightenment that’s woven in inside the writing
| Просветление, вплетенное внутри письма
|
| For your third eye, thunny
| Для твоего третьего глаза, Танни
|
| Fly jackets with mad patches like aviators
| Летающие куртки с сумасшедшими заплатами, как у авиаторов
|
| Surrender when the service rendered
| Сдаться, когда услуга оказана
|
| Never let them pay me later
| Никогда не позволяйте им платить мне позже
|
| Gladiator, the cream color Bally be the Bailey flavor
| Гладиатор, кремовый цвет Bally со вкусом Bailey
|
| Watch them friendly neighbors, study they behaviors
| Наблюдайте за их дружелюбными соседями, изучайте их поведение
|
| We Queens saviors kid, in here to take this…
| Мы, дети-спасители королевы, здесь, чтобы взять это…
|
| Think you know? | Думаешь, ты знаешь? |
| Nah son, Think Twice
| Нет, сынок, подумай дважды
|
| Never seen kids on the mic that’s this nice
| Никогда не видел детей у микрофона, это так мило
|
| Pens that write with the blood of Christ | Ручки, которые пишут кровью Христа |
| Roll of the dice the way we live life
| Бросьте кости, как мы живем
|
| Rare pieces for all seasons you breath weakness
| Редкие вещи на все времена года, когда ты дышишь слабостью.
|
| My presence the closest you get to meeting Jesus
| Мое присутствие ближе всего к встрече с Иисусом
|
| No lottery I’m buying property on beaches
| Никакой лотереи, я покупаю недвижимость на пляжах
|
| Camaraderies with Fortune 500s forming monopolies
| Товарищеские отношения с представителями Fortune 500, формирующими монополии
|
| Pop a cork, Panamera Porches, gorgeous
| Выпей пробку, Panamera Porches, великолепная
|
| Guard the fortress you fucking with grown men
| Охраняй крепость, которую ты трахаешь со взрослыми мужчинами
|
| Stone grin the ammunition get flown in
| Каменная улыбка, в которую летят боеприпасы.
|
| This is the COLD WAVE we leaving you frozen
| Это ХОЛОДНАЯ ВОЛНА, мы оставляем вас замороженными
|
| The chosen you vics for hunting season
| Выбранные вами жертвы для охотничьего сезона
|
| Just for cheesin' Polo fleeces get taken like Liam Neeson
| Просто для cheesin 'флис Polo берут, как Лиам Нисон
|
| Blue Label Johnny, Purple Label trench
| Blue Label Johnny, тренч Purple Label
|
| Time Truth play to win while you play the bench
| Time Truth играет, чтобы выиграть, пока вы играете на скамейке запасных
|
| Chasing ends like we gunning for the finish line
| Погоня заканчивается, как будто мы стремимся к финишу
|
| Bennetton treat the rhyme like it’s dinner time
| Беннеттон относиться к рифме, как к обеду
|
| Scott Summer vision, keep the Polo vintage
| Видение Скотта Саммер, сохранить винтаж Polo
|
| This a scrimmage you with chillin in the village
| Это схватка с чиллином в деревне
|
| Out in Queens you ain’t lastin' like Milledge
| В Квинсе ты не протянешь, как Милледж
|
| Run with killers who pillage
| Беги с убийцами, которые грабят
|
| Four wheelers with panoramic ceilings
| Четырехколесные автомобили с панорамными потолками
|
| Front with riches for bitches, your money tall as midgets
| Фронт с богатством для сук, ваши деньги высоки, как карлики
|
| Crack a 40 for shorty trizzin' now she catching feelings…
| Взломайте 40 для коротышки, теперь она ловит чувства ...
|
| You know the dealin’s | Вы знаете, |
| Claiming rap dudes on my W2s
| Претензия на рэперов на моих W2
|
| Panoramic roof standard cruise, with the slammin' views
| Стандартный круиз с панорамной крышей и потрясающими видами
|
| Toss the alley oop, rally troops, bet I’m nice
| Бросьте переулок, соберите войска, держу пари, я хороший
|
| Leave’em hangin' like Vanilla Ice, never tell’em twice
| Оставьте их висеть, как ванильный лед, никогда не говорите им дважды
|
| We men of honour, dipped in the all Americana
| Мы люди чести, окунувшиеся во всю американу
|
| Metal llama in the leather bomber
| Металлическая лама в кожаном бомбере
|
| Knife specialist like Benny Hana
| Специалист по ножам, такой как Бенни Хана
|
| Turn hardbody brothers to hibachi when we settle drama
| Превратите крепких братьев в хибати, когда мы уладим драму
|
| Jake got the place tapped like the Watergate (SCHEMING)
| Джейк получил это место, как Уотергейт (SCHEMING)
|
| On the kid hopping out the quarter-eight (CATCH ME)
| На ребенке, выпрыгивающем из четверти восьмого (ПОЙМАЙ МЕНЯ)
|
| Sipping cabernet, catch a cab to the cabaret
| Потягивая каберне, поймать такси до кабаре
|
| Steady beaming like a gamma ray
| Устойчивое сияние, как гамма-луч
|
| Can’t buy class but you can cop the lecture
| Не могу купить урок, но вы можете пройти лекцию
|
| Verbal architecture for that we charge’em extra
| Словесная архитектура, за которую мы взимаем дополнительную плату
|
| Cop the drop at the dock and I’m gone and ock
| Коп на пристани, и я ушел, и все в порядке.
|
| I keep it hot, blow the spot without warning | Я держу это горячим, взрываю без предупреждения |