| Она уехала из Оклахомы в Калифорнию.
|
| Солнцезащитные очки на полях ее шляпы
|
| Дым выливался из этого старого Кадиллака
|
| Но она не повернулась
|
| Недалеко от Флагстаффа
|
| Мотор взорвался на ее Coup De Ville
|
| Как раз вовремя она увидела знак
|
| У подножия холма ждал Texaco
|
| И она сказала
|
| Кто-то должен молиться за меня
|
| Кто-то там должен молиться за меня
|
| Должно быть ангелы, которых я не вижу
|
| Кто-то должен молиться за меня, да
|
| Мальчик лет 20 вылез из грузовика
|
| Все покрыто жиром и грязью
|
| Она сказала: «Привет, Чарльз», но он просто рассмеялся
|
| Он сказал: «Я ношу папину рубашку».
|
| Он стоял там, потерянный в ее глазах
|
| Затем она потерялась в его
|
| По прошествии лет
|
| Она вздыхала каждый раз, когда они целовались
|
| И она сказала бы
|
| Кто-то должен молиться за меня
|
| Кто-то там должен молиться за меня
|
| Должно быть ангелы, которых я не вижу
|
| Кто-то должен молиться за меня
|
| Иногда она смотрит в окно
|
| И удивляется своим голливудским мечтам
|
| Но когда она укладывает своих детей в постель
|
| Она тихо шепчет, когда они засыпают
|
| Кто-то должен молиться за меня
|
| Кто-то там должен молиться за меня
|
| Разве не забавно, как вы находите именно то, что вам нужно
|
| Кто-то должен молиться за меня
|
| Кто-то должен молиться за меня
|
| Молитесь за меня, да |