| Is your luck enough
| Вам достаточно удачи?
|
| is your touch enough
| достаточно ли твоего прикосновения
|
| C’mon girl
| Давай, девочка
|
| can you keep it up is your bluff enough
| ты можешь продолжать в том же духе, твой блеф достаточно
|
| Are you tough enough
| Вы достаточно круты
|
| is your stuff enough
| твоих вещей достаточно
|
| can you start it up are you sharp enough
| Вы можете начать его, достаточно ли вы сообразительны?
|
| let it roll, let em go, let em fly
| пусть катится, пусть идут, пусть летают
|
| took a chance on a chance
| рискнул
|
| but the aces were high
| но тузы были высоки
|
| get it on, give it up, give it in you stole the wages of sin
| Получите это, бросьте это, дайте это, вы украли плату за грех
|
| got to be in it to win
| должен быть в нем, чтобы выиграть
|
| nine lives, nine times to die
| девять жизней, девять раз умереть
|
| I’ve been bitten once
| меня однажды укусили
|
| but I won’t be twice shy
| но я не буду дважды стесняться
|
| nine lives, nine times to die
| девять жизней, девять раз умереть
|
| come on and show me your hand
| давай и покажи мне свою руку
|
| cause it’s your time to cry
| потому что пришло твое время плакать
|
| Have you lost your touch
| Вы потеряли прикосновение
|
| are the stakes too much
| ставки слишком велики
|
| did you spin the wheel
| ты крутил колесо
|
| and could you close a deal.
| и не могли бы вы закрыть сделку.
|
| Yeah, yeah!
| Ага-ага!
|
| let it roll, let em go, give em style
| пусть катится, пусть идут, дайте им стиль
|
| took a chance on a chance
| рискнул
|
| but the deuces were wild
| но двойки были дикими
|
| get it on, give it up, give it in you stole the wages of sin
| Получите это, бросьте это, дайте это, вы украли плату за грех
|
| cause you’re in it to win
| потому что вы в нем, чтобы выиграть
|
| Nine lives, nine times to die
| Девять жизней, девять раз умереть
|
| I’ve been bitten once
| меня однажды укусили
|
| but I won’t be twice shy
| но я не буду дважды стесняться
|
| nine lives, nine times to die
| девять жизней, девять раз умереть
|
| come on and show me your hand
| давай и покажи мне свою руку
|
| cause it’s your turn to cry
| потому что твоя очередь плакать
|
| Hey!
| Привет!
|
| Let it roll, let em go, let em fly
| Пусть катится, пусть идут, пусть летают
|
| took a chance on a chance
| рискнул
|
| but the aces were high
| но тузы были высоки
|
| get it on, give it up, give it in you stole the wages of sin
| Получите это, бросьте это, дайте это, вы украли плату за грех
|
| got to be in it to win
| должен быть в нем, чтобы выиграть
|
| Nine lives, nine times to die
| Девять жизней, девять раз умереть
|
| I’ve been bitten once
| меня однажды укусили
|
| but I won’t be twice shy
| но я не буду дважды стесняться
|
| nine lives, nine times to die
| девять жизней, девять раз умереть
|
| come on and show me your hand
| давай и покажи мне свою руку
|
| cause it’s your turn to cry
| потому что твоя очередь плакать
|
| Nine lives, nine times to die
| Девять жизней, девять раз умереть
|
| I’ve been bitten once
| меня однажды укусили
|
| but I won’t be shy twice
| но я не буду стесняться дважды
|
| Nine lives, nine times to die
| Девять жизней, девять раз умереть
|
| It’s Russian roulette
| это русская рулетка
|
| With every roll of your dice
| С каждым броском костей
|
| And nine lives is all we’re gonna get.
| И девять жизней - это все, что мы получим.
|
| I said all we’re gonna get yeah.
| Я сказал, что все, что мы получим, да.
|
| nine lives, nine times to die
| девять жизней, девять раз умереть
|
| you’ve just bitten less than your nine lives | вы только что укусили меньше, чем ваши девять жизней |