Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sick Of Me, исполнителя - Tim McGraw.
Дата выпуска: 31.12.2013
Язык песни: Английский
Sick of Me(оригинал) | Устал от себя(перевод на русский) |
You're probably sippin' lemonade and reading Hemingway | Ты, наверное, попиваешь лимонад и читаешь Хемингуэя |
Wnderneath that tree out back of that same house | Под тем деревом, что растёт за тем самым домом, |
Where all that love was made | Где зародилась наша любовь. |
I'm sinkin' down on some corduroy couch | Я "тону" на вельветовом диване, |
Empty bottles all around, quarter after two | Вокруг меня бутылки, время 2'15, |
And I'm still tryin to start my day | И я всё ещё пытаюсь начать новый день. |
- | - |
Maybe I should call you up right out of the blue | Может, мне стоит неожиданно позвонить тебе, |
Maybe you'll pick up and maybe I'll get through this time | Может, ты возьмёшь трубку, может, на этот раз я дозвонюсь. |
Cause all I want to tell you is you were right | Ведь я хочу сказать, что ты была права, |
And I miss you and I'm sick of me too | Я скучаю по тебе, я тоже устал от себя самого. |
- | - |
My wandering eye, my little white lies | Мои бегающие глаза, моя невинная ложь, |
All the hell I've raised | Шум, поднятый мной, |
All the times I made you cry like rain | Из-за меня ты постоянно плакала. |
Tired of lookin' at myself, wishin' I was someone else | Надоело смотреть на себя, хочу измениться, |
Tired of nothin' to lose, tired of nothin' left | Надоело, что ничего не теряю, надоело, что ничего не осталось, |
I've been thinkin' lately maybe it's time to change | Недавно я подумал, что пришла пора перемен. |
- | - |
Maybe I should call you up right out of the blue | Может, мне стоит неожиданно позвонить тебе, |
Maybe you'll pick up and maybe I'll get through this time | Может, ты возьмёшь трубку, может, на этот раз я дозвонюсь. |
Cause all I want to tell you is you were right | Ведь я хочу сказать, что ты была права, |
I miss you and I'm sick of me too | Я скучаю по тебе, я тоже устал от себя самого. |
- | - |
I want to be your everything, not just a bad memory | Я хочу быть всем для тебя, а не просто плохим воспоминанием, |
I'd rather be your sweet dream come true | Я хочу быть твоей ставшей явью заветной мечтой, |
I'm sick of me too | Я устал от себя самого. |
- | - |
Maybe I should call you up right out of the blue | Может, мне стоит неожиданно позвонить тебе, |
Maybe you'll pick up and maybe I'll get through this time | Может, ты возьмёшь трубку, может, на этот раз я дозвонюсь. |
Cause all I want to tell you is you were right | Ведь я хочу сказать, что ты была права. |
- | - |
Maybe I should call you up right out of the blue | Может, мне стоит неожиданно позвонить тебе, |
Maybe you'll pick up and maybe I'll get through this time | Может, ты возьмёшь трубку, может, на этот раз я дозвонюсь. |
Cause all I want to tell you is you were right | Ведь я хочу сказать, что ты была права, |
And I miss you and I'm sick of me too | Я скучаю по тебе, я тоже устал от себя самого, |
I'm sick of me too | Я устал от себя самого, |
Yeah I'm sick of me | Да, я устал от себя, |
I'm sick of me too | Я устал от себя самого. |
Sick Of Me(оригинал) |
You’re probably sippin' lemonade and reading Hemingway |
Underneath that tree out back in that same house |
Where all that love was made |
I’m sinkin' down on some corduroy couch |
Empty bottles all around, quarter after two |
And I’m still tryin' to start my day |
Maybe I should call you up right out of the blue |
Maybe you’ll pick up and maybe I’ll get through this time |
'Cause all I wanna tell you is you were right |
And I miss you and I’m sick of me too |
My wandering eye, my little white lies |
All the hell I’ve raised |
All the times I made you cry like rain |
Tired of lookin' at myself, wishin' I was someone else |
Tired of nothin' to lose, tired of nothin' left |
I’ve been thinkin' lately, maybe it’s time to change |
Maybe I should call you up right out of the blue |
Maybe you’ll pick up and maybe I’ll get through this time |
'Cause all I wanna tell you is you were right |
I miss you and I’m sick of me too |
I wanna be your everything, not just a bad memory |
I’d rather be your sweet dream come true |
I’m sick of me too |
Maybe I should call you up right out of the blue |
Maybe you’ll pick up and maybe I’ll get through this time |
'Cause all I wanna tell you is you were right |
Maybe I should call you up right out of the blue |
Maybe you’ll pick up and maybe I’ll get through this time |
'Cause all I wanna tell you is you were right |
And I miss you and I’m sick of me too |
I’m sick of me too |
Yeah I’m sick of me |
And I’m sick of me too |
Тошнит От Меня(перевод) |
Вы, наверное, потягиваете лимонад и читаете Хемингуэя |
Под этим деревом в том же доме |
Где вся эта любовь была сделана |
Я опускаюсь на какой-то вельветовый диван |
Пустые бутылки кругом, четверть второго |
И я все еще пытаюсь начать свой день |
Может быть, я должен позвонить вам прямо на ровном месте |
Может быть, ты возьмешь трубку, и, может быть, на этот раз я переживу |
Потому что все, что я хочу тебе сказать, это то, что ты был прав |
И я скучаю по тебе, и я тоже устал от меня |
Мой блуждающий глаз, моя маленькая белая ложь |
Весь ад, который я поднял |
Все время, когда я заставлял тебя плакать, как дождь |
Устал смотреть на себя, желая быть кем-то другим |
Устали нечего терять, устали от ничего не осталось |
Я думал в последнее время, может быть, пришло время измениться |
Может быть, я должен позвонить вам прямо на ровном месте |
Может быть, ты возьмешь трубку, и, может быть, на этот раз я переживу |
Потому что все, что я хочу тебе сказать, это то, что ты был прав |
Я скучаю по тебе, и я тоже устал от меня |
Я хочу быть твоим всем, а не просто плохим воспоминанием |
Я лучше буду твоей сладкой мечтой |
Я тоже устал от меня |
Может быть, я должен позвонить вам прямо на ровном месте |
Может быть, ты возьмешь трубку, и, может быть, на этот раз я переживу |
Потому что все, что я хочу тебе сказать, это то, что ты был прав |
Может быть, я должен позвонить вам прямо на ровном месте |
Может быть, ты возьмешь трубку, и, может быть, на этот раз я переживу |
Потому что все, что я хочу тебе сказать, это то, что ты был прав |
И я скучаю по тебе, и я тоже устал от меня |
Я тоже устал от меня |
Да, я устал от меня |
И я устал от меня тоже |