Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Of Those Nights, исполнителя - Tim McGraw.
Дата выпуска: 19.11.2020
Язык песни: Английский
One of Those Nights(оригинал) | Одна из тех ночей(перевод на русский) |
She's getting dressed up, putting on that lipstick | Она наряжается, красит губы. |
She be shaking, riding to them cut-offs baby, oh yeah | Она дрожит, добираясь самым коротким путем, детка, о да |
you're getting of work, catching up that paycheck | Ты заканчиваешь работу, получаешь зарплату. |
Gotta change that shirt and pick that girl up on her front step | Нужно сменить рубашку и подобрать эту девчонку на крыльце. |
Here she comes now looking so fine | Вот она идёт, выглядит сногсшибательно. |
You've been waiting for this night for such a long, long time | Ты ждал этой ночи так долго, слишком долго... |
- | - |
She slides in and you rode down main street, | Она запрыгивает в машину — и вы едете на главной улице. |
You turn right | Ты поворачиваешь направо, |
When that red light turns green | Когда после красного загорается зеленый свет. |
Sun sets now you're half way to heaven | Солнце заходит, ты на полпути к небесам. |
She picks a song you turn it up to 11 | Она выбирает песни, ты увеличиваешь громкость до 11. |
You say “do you wanna?” and she says hell yeah | Ты спрашиваешь: "Ты хочешь?", и в ответ: "Да, черт возьми". |
So you hit the party all your buddies are jealous | Так что ты жжешь на вечеринке, твои товарищи завидуют. |
Someday you'll be looking back on your life | Ведь однажды ты задумаешься о своей прошедшей жизни. |
At the memories, this is gonna be one of those nights | В твоих воспоминаниях... Эта ночь там будет. |
- | - |
Crowded back yard, everybody's laughing | Задний двор заполнен людьми, все смеются, |
Kinda party, next week you'll say | Что-то типа вечеринки, на следующей неделе ты скажешь, |
I was there when it happened | Что был здесь, когда это случилось. |
Coming up on midnight, bout time going | Приближается полночь, скоро придет время. |
And then the DJ starts to ṗlay your favorite song | И когда DJ поставит твою любимую песню, |
You slow dance for 3 minutes or so, | Ты медленно потанцуешь минуты 3, |
And then she whispers baby let's go | И затем она тебе прошепчет: "Малыш, давай". |
- | - |
And then she slides in and gives you the green light | И затем она повернется и даст тебе зеленый свет, |
You hold off till you turn on the headlights | Ты повременишь, пока не включишь фары. |
Someday when you're looking back on your life | Ведь однажды ты задумаешься о своей прошедшей жизни. |
At the memories, this is gonna be one of those nights | В твоих воспоминаниях... Эта ночь там будет. |
Yeah one of those nights | Эта ночь там будет. |
- | - |
Full moon through a crack in the windshield | Полная луна светит сквозь трещину на лобовом стекле. |
You hold her close and you'll never forget | Ты прижимаешь ее к себе, и ты никогда не забудешь, |
How her heart beat feels | Как ее сердце билось. |
No you never will | Нет, никогда. |
Cause someday when you're looking back on your life | Ведь однажды ты задумаешься о своей прошедшей жизни. |
At the memories, this is gonna be one of those nights | В твоих воспоминаниях... Эта ночь там будет. |
Yeah one of those nights | Да, эту ночь ты запомнишь. |
One of those nights | Эту ночь ты запомнишь. |
Yeah one of those nights | Да, эту ночь ты запомнишь. |
One of those nights, oh | Эту ночь ты запомнишь, о, |
One of those nights | Эту ночь ты запомнишь. |
This is gonna be | Это будет, |
This is gonna be | Это будет |
One of those nights | Та ночь, которую ты запомнишь. |
One Of Those Nights(оригинал) |
She’s getting dressed up, putting on that lipstick |
Shimmy shakeing, right into them cutoffs baby, oh yeah |
You’re getting off work, cashing out that paycheck |
Gotta change that shirt and pick that girl up on her front step |
Here she comes now lookin' so fine |
You’ve been waiting on this night for such a long, long time |
She slides in and you roll down Main Street |
You turn right when that red light turns green |
Sun sets now, you’re half way to heaven |
She picks a song, you turn it up to 11 |
You say, «Do you wanna?» |
and she says, «Hell, yeah» |
So you hit the party, all your buddies are jealous |
Someday you’ll be looking back on your life |
At the memories, this is gonna be one of those nights |
Crowded backyard, everybody’s laughin' |
Kinda party, next week you’ll say I was there when it happened |
Coming up on midnight, 'bout time to get gone |
And then the DJ starts to play your favorite song |
You slow dance for 3 minutes or so, and then she whispers, «Baby, let’s go.» |
And when she slides in and she gives you the green light |
You hold off 'till you turn on the headlights |
Someday when you’re looking back on your life |
At the memories, this is gonna be one of those nights |
Yeah, one of those nights |
Full moon through a crack in the windshield |
You hold her close and you’ll never forget how her heartbeat feels |
No, you never will |
'Cause someday when you’re looking back on your life |
At the memories, this is gonna be one of those nights |
Yeah, one of those nights |
One of those nights |
Yeah, one of those nights |
One of those nights, oh |
One of those nights |
This is gonna be, hey |
This is gonna be |
One of those nights |
Oh, oh |
Одна Из Тех Ночей(перевод) |
Она одевается, наносит помаду |
Шимми дрожит, прямо в них обрезается, детка, о да |
Вы уходите с работы, обналичивая эту зарплату |
Надо сменить эту рубашку и забрать эту девушку на ее ступеньке |
Вот она идет теперь выглядит так хорошо |
Ты ждал этой ночи так долго, долго |
Она скользит, и вы катитесь по Мейн-стрит |
Вы поворачиваете направо, когда красный свет становится зеленым |
Солнце садится, ты на полпути к небу |
Она выбирает песню, вы включаете ее до 11 |
Вы говорите: «Хочешь?» |
и она говорит: «Черт, да» |
Итак, вы попали на вечеринку, все ваши приятели завидуют |
Когда-нибудь ты оглянешься на свою жизнь |
В воспоминаниях, это будет одна из тех ночей |
Переполненный двор, все смеются |
Своего рода вечеринка, на следующей неделе ты скажешь, что я был там, когда это произошло |
Подойдет в полночь, пора уходить |
И тут диджей начинает играть вашу любимую песню |
Ты медленно танцуешь минуты 3 или около того, а потом она шепчет: «Малыш, пошли». |
И когда она скользит и дает вам зеленый свет |
Вы задерживаетесь, пока не включите фары |
Когда-нибудь, когда вы оглянетесь на свою жизнь |
В воспоминаниях, это будет одна из тех ночей |
Да, в одну из тех ночей |
Полная луна сквозь трещину в лобовом стекле |
Ты держишь ее близко, и ты никогда не забудешь, как бьется ее сердце |
Нет, ты никогда не будешь |
Потому что когда-нибудь, когда ты оглянешься на свою жизнь |
В воспоминаниях, это будет одна из тех ночей |
Да, в одну из тех ночей |
Одна из тех ночей |
Да, в одну из тех ночей |
Одна из тех ночей, о |
Одна из тех ночей |
Это будет, эй |
Это будет |
Одна из тех ночей |
Ой ой |