| She's getting dressed up, putting on that lipstick | Она наряжается, красит губы. |
| She be shaking, riding to them cut-offs baby, oh yeah | Она дрожит, добираясь самым коротким путем, детка, о да |
| you're getting of work, catching up that paycheck | Ты заканчиваешь работу, получаешь зарплату. |
| Gotta change that shirt and pick that girl up on her front step | Нужно сменить рубашку и подобрать эту девчонку на крыльце. |
| Here she comes now looking so fine | Вот она идёт, выглядит сногсшибательно. |
| You've been waiting for this night for such a long, long time | Ты ждал этой ночи так долго, слишком долго... |
| | |
| She slides in and you rode down main street, | Она запрыгивает в машину — и вы едете на главной улице. |
| You turn right | Ты поворачиваешь направо, |
| When that red light turns green | Когда после красного загорается зеленый свет. |
| Sun sets now you're half way to heaven | Солнце заходит, ты на полпути к небесам. |
| She picks a song you turn it up to 11 | Она выбирает песни, ты увеличиваешь громкость до 11. |
| You say “do you wanna?” and she says hell yeah | Ты спрашиваешь: "Ты хочешь?", и в ответ: "Да, черт возьми". |
| So you hit the party all your buddies are jealous | Так что ты жжешь на вечеринке, твои товарищи завидуют. |
| Someday you'll be looking back on your life | Ведь однажды ты задумаешься о своей прошедшей жизни. |
| At the memories, this is gonna be one of those nights | В твоих воспоминаниях... Эта ночь там будет. |
| | |
| Crowded back yard, everybody's laughing | Задний двор заполнен людьми, все смеются, |
| Kinda party, next week you'll say | Что-то типа вечеринки, на следующей неделе ты скажешь, |
| I was there when it happened | Что был здесь, когда это случилось. |
| Coming up on midnight, bout time going | Приближается полночь, скоро придет время. |
| And then the DJ starts to ṗlay your favorite song | И когда DJ поставит твою любимую песню, |
| You slow dance for 3 minutes or so, | Ты медленно потанцуешь минуты 3, |
| And then she whispers baby let's go | И затем она тебе прошепчет: "Малыш, давай". |
| | |
| And then she slides in and gives you the green light | И затем она повернется и даст тебе зеленый свет, |
| You hold off till you turn on the headlights | Ты повременишь, пока не включишь фары. |
| Someday when you're looking back on your life | Ведь однажды ты задумаешься о своей прошедшей жизни. |
| At the memories, this is gonna be one of those nights | В твоих воспоминаниях... Эта ночь там будет. |
| Yeah one of those nights | Эта ночь там будет. |
| | |
| Full moon through a crack in the windshield | Полная луна светит сквозь трещину на лобовом стекле. |
| You hold her close and you'll never forget | Ты прижимаешь ее к себе, и ты никогда не забудешь, |
| How her heart beat feels | Как ее сердце билось. |
| No you never will | Нет, никогда. |
| Cause someday when you're looking back on your life | Ведь однажды ты задумаешься о своей прошедшей жизни. |
| At the memories, this is gonna be one of those nights | В твоих воспоминаниях... Эта ночь там будет. |
| Yeah one of those nights | Да, эту ночь ты запомнишь. |
| One of those nights | Эту ночь ты запомнишь. |
| Yeah one of those nights | Да, эту ночь ты запомнишь. |
| One of those nights, oh | Эту ночь ты запомнишь, о, |
| One of those nights | Эту ночь ты запомнишь. |
| This is gonna be | Это будет, |
| This is gonna be | Это будет |
| One of those nights | Та ночь, которую ты запомнишь. |