| He was thinking back when he was a kid
| Он вспоминал, когда был ребенком
|
| His folks were divorced
| Его родители развелись
|
| His old man high on something
| Его старик под кайфом от чего-то
|
| Came knocking at the door
| Пришел постучать в дверь
|
| His mama wouldn’t talk to him
| Его мама не разговаривала с ним
|
| She said boy dontcha let him in
| Она сказала, что мальчик не впускает его
|
| She was cussing and pacing and wasting her life
| Она ругалась, ходила и тратила свою жизнь
|
| On that linoleum floor
| На этом линолеумном полу
|
| He took him back to his old apartment
| Он забрал его в свою старую квартиру
|
| Turned off the TV
| Выключил телевизор
|
| His beautiful broken hero on the couch
| Его прекрасный сломленный герой на диване
|
| Passed out asleep
| Вырубился во сне
|
| And he put 'em to bed
| И он уложил их спать
|
| With tears in his eyes
| Со слезами на глазах
|
| He said dad I love you, goodbye
| Он сказал, папа, я люблю тебя, до свидания
|
| He headed out into the night
| Он ушел в ночь
|
| Seventeen years old
| Семнадцатилетний
|
| Fired up that rusty old pickup
| Запустил этот ржавый старый пикап
|
| Turned his collar to the cold
| Повернул воротник на холод
|
| And he headed back to mama’s place
| И он вернулся к маме
|
| Ready for his big escape
| Готов к его большому побегу
|
| And he tiptoed up the stairs and left a note
| И он на цыпочках поднялся по лестнице и оставил записку
|
| In the cover’s fold
| В сгибе обложки
|
| It said mom I wish I could wave a wand
| Он сказал, мама, я хотел бы взмахнуть палочкой
|
| And make you smile again
| И заставить тебя снова улыбнуться
|
| Bring back the man who stole your heart
| Верните человека, который украл ваше сердце
|
| 'Fore the demons got to him
| «Прежде чем демоны добрались до него
|
| If I stay here any longer
| Если я останусь здесь дольше
|
| Something sacreds gonna die
| Что-то святое умрет
|
| He said mom I love you, goodbye
| Он сказал маме, я люблю тебя, до свидания
|
| Took a lot of wrong turns on the road
| Сделал много неправильных поворотов на дороге
|
| Finding his life
| Нахождение его жизни
|
| By the grace of God he ended up
| По милости Божией он оказался
|
| With a little boy and a wife
| С маленьким мальчиком и женой
|
| And the phone call came from his sister
| И телефонный звонок пришел от его сестры
|
| It was that old familiar pain
| Это была та старая знакомая боль
|
| His mother was at the doorstep
| Его мать была на пороге
|
| Of heaven’s pure white light
| Чистого белого света небес
|
| At the end of the service
| В конце службы
|
| His father came up to him
| Отец подошел к нему
|
| Clear eyed and sober now he said
| Ясный и трезвый теперь он сказал
|
| Boy Jesus took my sins
| Мальчик Иисус взял мои грехи
|
| And I pray someday maybe you’ll forgive me too
| И я молюсь когда-нибудь, может быть, ты тоже простишь меня
|
| With tears in his eyes
| Со слезами на глазах
|
| He said son I love you, goodbye
| Он сказал, сын, я люблю тебя, до свидания
|
| His plane touched down in Texas
| Его самолет приземлился в Техасе
|
| He pulled out his phone
| Он вытащил свой телефон
|
| Dialed in the number, got the machine
| Набрал номер, получил аппарат
|
| Of his old man’s home
| Из дома его старика
|
| He said dad we got an extra room
| Он сказал, папа, у нас есть дополнительная комната
|
| And your grandson has your eyes
| И у твоего внука твои глаза
|
| Couldn’t say anything else
| Больше ничего не мог сказать
|
| 'Cause he started to cry
| Потому что он начал плакать
|
| And he choked out dad I love you, goodbye
| И он задушил папу, я люблю тебя, до свидания
|
| Dad I love you, goodbye | Папа, я люблю тебя, до свидания |