| Fogged in in Dallas
| В тумане в Далласе
|
| On my way to LA
| По пути в Лос-Анджелес
|
| Staring up at the screen
| Глядя на экран
|
| All flights were delayed
| Все рейсы были задержаны
|
| When a voice from behind me asked
| Когда голос позади меня спросил
|
| Stranger, how have you been?
| Незнакомец, как ты?
|
| Well, I was caught off guard
| Ну, я был застигнут врасплох
|
| When I saw her face
| Когда я увидел ее лицо
|
| Stumbled my way through an awkward embrace
| Наткнулся на свой путь через неловкие объятия
|
| Then somehow I managed to say
| Потом каким-то образом мне удалось сказать
|
| Good to see you again
| Приятно снова увидеть тебя
|
| We caught up on old friends
| Мы нагнали старых друзей
|
| Caught up on old times
| Догнал старые времена
|
| But all through the small talk
| Но все через светскую беседу
|
| It kept burning though my mind
| Он продолжал гореть, хотя мой разум
|
| Does she think about the nights we spent on Crystal Lake?
| Думает ли она о ночах, которые мы провели на Хрустальном озере?
|
| Wrapped up in a blanket till the break of day
| Завернутый в одеяло до рассвета
|
| So many times I’ve wondered
| Так много раз я задавался вопросом
|
| Does she think of me that way
| Думает ли она обо мне так
|
| I didn’t ask
| я не спрашивал
|
| And she didn’t say
| И она не сказала
|
| Trading stories
| Торговые истории
|
| And pictures of kids
| И фотографии детей
|
| Things we’re gonna do and things we never did
| Что мы собираемся делать и что мы никогда не делали
|
| Till stranded in that moment
| Пока не застрял в тот момент
|
| Not sure what to say
| Не знаю, что сказать
|
| Then she broke the silence
| Затем она нарушила молчание
|
| With her little shy smile
| С ее маленькой застенчивой улыбкой
|
| She brought up the weather
| Она рассказала о погоде
|
| But all the while
| Но все это время
|
| I wonder if she thinks about Jackson Hole
| Интересно, думает ли она о Джексон Хоул
|
| Nights beside the fire and angels in the snow
| Ночи у костра и ангелы в снегу
|
| So many times I’ve wondered
| Так много раз я задавался вопросом
|
| Does she think of me that way
| Думает ли она обо мне так
|
| I didn’t ask
| я не спрашивал
|
| And she didn’t say
| И она не сказала
|
| We said our goodbyes
| Мы попрощались
|
| Swore we’d stay in touch
| Поклялись, что останемся на связи
|
| Then we went our separate ways
| Затем мы пошли разными путями
|
| Knowing no one ever does
| Зная, что никто никогда не делает
|
| But I couldn’t help but wonder
| Но я не мог не задаться вопросом
|
| As I walked away
| Когда я ушел
|
| If things had turned out different
| Если бы все сложилось иначе
|
| Where would we be today
| Где бы мы были сегодня
|
| So many times I’ve wonder
| Так много раз я задавался вопросом
|
| Does she think of me that way
| Думает ли она обо мне так
|
| I didn’t ask
| я не спрашивал
|
| And she didn’t say
| И она не сказала
|
| No, I didn’t ask
| Нет, я не спрашивал
|
| And she didn’t say | И она не сказала |