| Robert Johnson went to the crossroads, so the legend goes
| Роберт Джонсон отправился на перекресток, так гласит легенда.
|
| He left with his guitar and the devil took his soul, the devil took his soul
| Он ушел со своей гитарой, и дьявол забрал его душу, дьявол забрал его душу
|
| Been out here on this highway
| Был здесь, на этом шоссе
|
| Breathing diesel smoke
| Дышать дизельным дымом
|
| Driving hard for hours
| Тяжелое вождение в течение нескольких часов
|
| Trying to make that Memphis show
| Попытка сделать это шоу в Мемфисе
|
| People always ask me
| Люди всегда спрашивают меня
|
| «Son what does it take
| «Сын, что нужно
|
| To reach out and touch your dreams?»
| Протянуть руку и прикоснуться к своим мечтам?»
|
| To them I always say
| Им я всегда говорю
|
| Are you hungry?
| Вы проголодались?
|
| Are you thirsty?
| Ты хочешь пить?
|
| Is it a fire that burns you up inside?
| Это огонь, который сжигает тебя внутри?
|
| How bad do you want it?
| Как плохо вы хотите его?
|
| How bad do you need it?
| Насколько сильно вам это нужно?
|
| Are you eating, sleeping, dreaming
| Вы едите, спите, мечтаете
|
| With that one thing on your mind?
| С этой единственной мыслью?
|
| How bad do you want it?
| Как плохо вы хотите его?
|
| How bad do you need it?
| Насколько сильно вам это нужно?
|
| Cause if you want it all
| Потому что, если вы хотите все это
|
| You’ve got to lay it all out on the line
| Вы должны выложить все это на линии
|
| I get to make my living
| Я зарабатываю на жизнь
|
| Doing what I love
| Делать то, что я люблю
|
| Every night I give my heart and soul
| Каждую ночь я отдаю свое сердце и душу
|
| Sometimes that ain’t enough
| Иногда этого недостаточно
|
| But brother, if you’re like me
| Но брат, если ты похож на меня
|
| Looking down that road
| Глядя на эту дорогу
|
| Be careful of that wild wind, son
| Будь осторожен с этим диким ветром, сын
|
| Sometimes it don’t let go
| Иногда это не отпускает
|
| Can you feel it?
| Ты можешь это почувствовать?
|
| Can you taste it?
| Вы можете попробовать это?
|
| Can you hear it knocking at your door?
| Ты слышишь, как он стучится в твою дверь?
|
| How bad do you want it?
| Как плохо вы хотите его?
|
| How bad do you need it?
| Насколько сильно вам это нужно?
|
| Are you eating, sleeping, dreaming
| Вы едите, спите, мечтаете
|
| With that one thing on your mind?
| С этой единственной мыслью?
|
| How bad do you want it?
| Как плохо вы хотите его?
|
| How bad do you need it?
| Насколько сильно вам это нужно?
|
| Cause if you want it all
| Потому что, если вы хотите все это
|
| You’ve got to lay it all out on the line
| Вы должны выложить все это на линии
|
| There’s always a price you pay no matter what you do
| Всегда есть цена, которую вы платите, независимо от того, что вы делаете
|
| If you’re gonna climb that mountain to the top
| Если ты собираешься взобраться на эту гору на вершину
|
| It always comes down to
| Это всегда сводится к
|
| How bad do you want it?
| Как плохо вы хотите его?
|
| How bad do you need it?
| Насколько сильно вам это нужно?
|
| Are you eating, sleeping, dreaming
| Вы едите, спите, мечтаете
|
| With that one thing on your mind?
| С этой единственной мыслью?
|
| How bad do you want it?
| Как плохо вы хотите его?
|
| How bad do you need it?
| Насколько сильно вам это нужно?
|
| Cause if you want it all
| Потому что, если вы хотите все это
|
| You’ve got to lay it all out on the line
| Вы должны выложить все это на линии
|
| Robert Johnson went to the crossroads, so the legend goes
| Роберт Джонсон отправился на перекресток, так гласит легенда.
|
| He left with his guitar and the devil took his soul, the devil took his soul | Он ушел со своей гитарой, и дьявол забрал его душу, дьявол забрал его душу |