Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghost Town Train, исполнителя - Tim McGraw. Песня из альбома Southern Voice, в жанре Кантри
Дата выпуска: 19.10.2009
Лейбл звукозаписи: Curb
Язык песни: Английский
Ghost Town Train(оригинал) |
If I could I would rewind the times she cried, I just turned around and walked |
away. |
Wish there was a switch I could give then she’d love me like she loved my |
yesterday. |
What I’d give to hold her in my arms feel her heart and wipe her tears right |
off her face. |
That’s just plain foolishness truth is life just doesn’t ever work that way |
she’s gone. |
Oh no, oh no, my baby’s gone oh no, oh no. |
The morning sun stills the stars, shines her eyes and mine are laughing once |
again. |
Her long hair flowing, I’m there holding her and hoping that this feeling never |
ends, |
but it’s just a dream inside my head, gone like the wind just like a child’s |
red balloon. |
Floating up into the sky so high and disappearing out into the wild blue, |
She’s gone, oh no, oh no, my baby’s gone, oh no oh no, she’s a ghost town train, |
a tear drop in the rain, oh no, she’s two tail lights disappearing in the night, |
oh no, oh no she’s gone. |
She’s a ghost town train, a tear drop in the rain, oh my baby’s gone, |
she’s two tail light disappearing in the night, oh now I’m all alone, |
she’s a ghost town train, a tear drop in the rain, oh my baby’s gone, |
she’s two tail light disappearing in the night oh, (if my clock could rewind |
the time), |
she’s a ghost town train a tear-drop in the rain, (I'd turn around and walk |
away) |
she’s two tail lights disappearing in the night oh… |
Поезд из Города-призрака(перевод) |
Если бы я мог, я бы перемотал время, когда она плакала, я просто повернулся и пошел |
далеко. |
Хотел бы я, чтобы был переключатель, который я мог бы дать, тогда она любила бы меня, как она любила мою |
вчера. |
Что бы я дал, чтобы держать ее в своих руках, чувствовать ее сердце и правильно вытирать ее слезы |
с ее лица. |
Это просто глупость, правда в том, что жизнь никогда не бывает такой |
она ушла. |
О нет, о нет, мой ребенок ушел, о нет, о нет. |
Утреннее солнце успокаивает звезды, сияет ее глаза, и мои смеются однажды |
очередной раз. |
Ее длинные волосы развеваются, я держу ее и надеюсь, что это чувство никогда не исчезнет. |
заканчивается, |
но это просто сон в моей голове, унесенный ветром, как ребенок |
красный шар. |
Паря в небе так высоко и исчезая в дикой синеве, |
Она ушла, о нет, о нет, моя малышка ушла, о нет, о нет, она поезд из города-призрака, |
слеза под дождем, о нет, она два задних фонаря, исчезающие в ночи, |
о нет, о нет, она ушла. |
Она поезд города-призрака, слеза под дождем, о, моя малышка ушла, |
она два задних фонаря исчезают в ночи, о, теперь я совсем один, |
она поезд города-призрака, слеза под дождем, о, моя малышка ушла, |
она два задних фонаря, исчезающие в ночи, о, (если бы мои часы могли перемотать назад |
время), |
она город-призрак поезд слеза под дождем, (я бы развернулся и пошел |
далеко) |
это два задних фонаря, исчезающие в ночи, о... |