| There was no denying the fire in his eyes
| В его глазах не было огня
|
| It was more than pueblo whiskey
| Это было больше, чем виски пуэбло
|
| It was more than a lonely night
| Это было больше, чем одинокая ночь
|
| Two hundred miles from home, perfectly alone
| Двести миль от дома, совершенно один
|
| He had no apologies in his pocket
| У него не было извинений в кармане
|
| It was right there on his hand
| Это было прямо на его руке
|
| A golden wedding band
| Золотое обручальное кольцо
|
| When hearts began to pound, oh, but he stood his ground
| Когда сердца начали колотиться, о, но он стоял на своем
|
| She lights a candle for a cowboy
| Она зажигает свечу для ковбоя
|
| And wonders why she’s so alone
| И удивляется, почему она так одинока
|
| He was a man of his word, it was one she’d never heard
| Он был человеком слова, которого она никогда не слышала.
|
| He was the only man who ever said, no
| Он был единственным мужчиной, который когда-либо говорил, нет
|
| She said, «Is there nothing I can do to please you?»
| Она сказала: «Я ничего не могу сделать, чтобы доставить тебе удовольствие?»
|
| And he said, «You make lovin' sound so easy
| И он сказал: «Ты так легко говоришь о любви
|
| And it’s hard to turn away and even harder to stay
| И трудно отвернуться и еще труднее остаться
|
| And either way I go, oh, it’s gonna be a long ride home»
| И в любом случае я поеду, о, это будет долгая дорога домой»
|
| She lights a candle for a cowboy
| Она зажигает свечу для ковбоя
|
| And wonders why shes so alone
| И удивляется, почему она так одинока
|
| He was a man of his word, it was one she’d never heard
| Он был человеком слова, которого она никогда не слышала.
|
| He was the only man who ever said, no, no, no, no
| Он был единственным мужчиной, который когда-либо говорил: нет, нет, нет, нет.
|
| And as he walked out the door
| И когда он вышел за дверь
|
| She loved him all the more
| Она любила его все больше
|
| She lights a candle for a cowboy
| Она зажигает свечу для ковбоя
|
| And wonders why she’s still alone
| И удивляется, почему она все еще одна
|
| He was a man of his word, it was one she’d never heard
| Он был человеком слова, которого она никогда не слышала.
|
| He was the only man who ever said
| Он был единственным человеком, который когда-либо говорил
|
| He was the only man who ever said, no | Он был единственным мужчиной, который когда-либо говорил, нет |