| Farewell my lovely Nancy for I must now leave you
| Прощай, моя прекрасная Нэнси, потому что я должен покинуть тебя
|
| Unto the salt seas I am bound for to go
| К соленым морям я должен идти
|
| but let this long absence be no trouble to you
| но пусть это долгое отсутствие не будет для тебя бедой
|
| for I will return in the spring as you know
| ибо я вернусь весной, как ты знаешь
|
| Like some pretty little sea boy
| Как какой-нибудь симпатичный морской мальчик
|
| I will dress and go with you
| Я оденусь и пойду с тобой
|
| in the deepest of dangers
| в глубочайшей из опасностей
|
| I shall stand your friend
| Я буду стоять твой друг
|
| in the cold stormy weather
| в холодную ненастную погоду
|
| when the winds they are a-blowing
| когда дуют ветры
|
| my love I’ll be willing
| моя любовь, я буду готов
|
| to wait on you then
| ждать тебя тогда
|
| Your pretty little hands
| Твои милые ручки
|
| cannot handle our tackle
| не справляется с нашей снастью
|
| and your pretty little feet
| и твои хорошенькие ножки
|
| To our topmast can’t go
| К нашей стеньге нельзя идти
|
| and the cold stormy weather, love
| и холодная ненастная погода, любовь
|
| you ne’er could endure
| ты никогда не мог терпеть
|
| therefore lovely Nancy
| поэтому милая Нэнси
|
| to the sea do not go
| к морю не ходи
|
| Farewell my lovely Nancy
| Прощай, моя прекрасная Нэнси
|
| for I must now leave you
| потому что теперь я должен покинуть тебя
|
| unto the salt seas I am bound for to go
| к соленым морям я должен идти
|
| but let my long absence
| но пусть мое долгое отсутствие
|
| be no trouble to you
| не беспокоить тебя
|
| for I will return in the spring
| ибо я вернусь весной
|
| as you know | как ты знаешь |