| Honesty’s all out of fashion
| Честность вышла из моды
|
| These are the rigs of the time
| Это буровые установки того времени
|
| Ay me boys
| Эй, мальчики
|
| These are the rigs of the time
| Это буровые установки того времени
|
| The Transnational companies are running the show
| Транснациональные компании правят балом
|
| Unaccountable, faceless ones, nobody knows
| Безотчетные, безликие, никто не знает
|
| Richer than countries, their cause they advance
| Богаче, чем страны, они продвигают свое дело
|
| They pull the strings that make politics dance
| Они дергают за ниточки, которые заставляют политику танцевать.
|
| The private utilities, I must bring them in
| Частные коммунальные услуги, я должен принести их
|
| A private monopoloy is guaranteed to win
| Частная монополия гарантированно выиграет
|
| They charge what they like, give you cause for much grief
| Они берут то, что им нравится, причиняют вам много горя
|
| And the customer watchdogs have more gums than teeth
| А у сторожевых псов больше десен, чем зубов
|
| The huge hypermarkets on the outskirts of town
| Огромные гипермаркеты на окраине города
|
| Convenience is up, and the prices are down
| Удобство выше, а цены ниже
|
| But the cost of this comfort is not set at nought
| Но стоимость этого комфорта не обнуляется
|
| It’s all the small business in the bankruptcy court
| Это все малый бизнес в суде по делам о банкротстве
|
| The cool high street clothes stores are part of the scene
| Крутые магазины одежды на главной улице – часть сцены.
|
| Neat designer labels, a marketing man’s dream
| Аккуратные дизайнерские этикетки — мечта маркетолога
|
| The young people buy them, and here’s the surprise
| Молодежь их покупает, и вот сюрприз
|
| They pay extra for logos, which in turn advertise
| Они доплачивают за логотипы, которые, в свою очередь, рекламируют
|
| Is Diana an angel, is Charles a cad?
| Диана ангел, а Чарльз хам?
|
| It’s a media circus gone totally mad
| Это медийный цирк, который сошёл с ума
|
| The never ending rehash of their private lives
| Бесконечная перефразировка их личной жизни
|
| And who knows the truth between husbands and wives? | А кто знает правду между мужьями и женами? |