| Before a word is spoken
| Перед тем, как сказать слово
|
| Everything is broken
| Все сломано
|
| Even what you hid inside
| Даже то, что ты спрятал внутри
|
| The world has let you down, wrung shame of your pride
| Мир подвел вас, выжал позор вашей гордости
|
| Even as you falter
| Даже когда вы колеблетесь
|
| Like sunlight on the water
| Как солнечный свет на воде
|
| You shine on my face
| Ты сияешь на моем лице
|
| The darkness in your heart, it’s just a shadow in the way
| Тьма в твоем сердце, это просто тень на пути
|
| Oh, just a shadow in the way
| О, просто тень на пути
|
| Oh, it’s just a shadow in the way
| О, это просто тень на пути
|
| When the fire leaves you
| Когда огонь покидает тебя
|
| When no one believes you
| Когда тебе никто не верит
|
| When you give yourself away
| Когда ты отдаешь себя
|
| To a stranger on the road, gives you nothing in exchange
| Незнакомцу на дороге ничего не дает взамен
|
| Even when the door shuts
| Даже когда дверь закрывается
|
| Even though the night cuts
| Даже если ночь режет
|
| Like a silver blade
| Как серебряный клинок
|
| In the morning you will find it’s just a shadow in the way
| Утром вы обнаружите, что это всего лишь тень на пути
|
| Oh, just a shadow in the way
| О, просто тень на пути
|
| Oh, it’s just a shadow in the way
| О, это просто тень на пути
|
| Oh, just a shadow in the way
| О, просто тень на пути
|
| Oh, it’s just a shadow in the way
| О, это просто тень на пути
|
| Though we’re caught in the darkness, don’t be afraid
| Хотя мы пойманы во тьме, не бойся
|
| Though we’re caught in the darkness, don’t be afraid
| Хотя мы пойманы во тьме, не бойся
|
| This world of sorrow
| Этот мир печали
|
| It’s just a shadow
| Это просто тень
|
| This world of sorrow
| Этот мир печали
|
| It’s just a shadow
| Это просто тень
|
| It’s just a shadow
| Это просто тень
|
| Got to get up again
| Надо снова вставать
|
| And let the light in
| И впустите свет
|
| Throw your tears away
| Выбрось свои слезы
|
| That mountain looks so high, it’s just a shadow in the way
| Эта гора выглядит такой высокой, что это просто тень на пути
|
| Oh, it’s a shadow in the way
| О, это тень на пути
|
| Oh, it’s just a shadow in the way
| О, это просто тень на пути
|
| Oh, it’s a shadow in the way
| О, это тень на пути
|
| Oh, it’s just a shadow in the way
| О, это просто тень на пути
|
| Oh, it’s just a shadow in the way
| О, это просто тень на пути
|
| Oh, it’s just a shadow in the way
| О, это просто тень на пути
|
| Oh, it’s just a shadow in the way
| О, это просто тень на пути
|
| Oh, it’s just a shadow
| О, это просто тень
|
| It’s just a shadow
| Это просто тень
|
| It’s just a shadow
| Это просто тень
|
| Oh it’s just a shadow in the way
| О, это просто тень на пути
|
| Oh, it’s just a shadow in the way
| О, это просто тень на пути
|
| It’s just a shadow
| Это просто тень
|
| It’s just a shadow in the way
| Это просто тень на пути
|
| It’s just a shadow in the way | Это просто тень на пути |