| I swore that I was living free
| Я поклялся, что живу свободно
|
| Oh, you couldn’t talk to me
| О, ты не мог поговорить со мной
|
| And the pride that kept me, didn’t want no company
| И гордость, которая удерживала меня, не хотела компании
|
| Early morning subway train
| Поезд метро рано утром
|
| Feeling lost and running late
| Чувствую себя потерянным и опаздываю
|
| Well, he held the car, he gave his seat to me
| Ну, он придержал машину, он уступил мне место
|
| And I can’t find nothing feels so fine as loving
| И я не могу найти ничего лучше любви
|
| A good hearted man
| Человек с добрым сердцем
|
| Oh he can soothe me, free me, oh I’m gonna marry
| О, он может успокоить меня, освободить меня, о, я выйду замуж
|
| That good hearted man
| Этот добрый сердечный человек
|
| I told him that he’d better go
| Я сказал ему, что ему лучше уйти
|
| 'Cause I was crazy and impossible
| Потому что я был сумасшедшим и невозможным
|
| That my love was broken, my dreams had run off wild
| Что моя любовь была разбита, мои мечты сбежали
|
| Patient as the easy rain
| Терпеливый, как легкий дождь
|
| Oh he never turned away
| О, он никогда не отворачивался
|
| Calling, «Hey sweet woman, you know you’re not a child.»
| Звонок: «Эй, милая женщина, ты же знаешь, что ты не ребенок».
|
| And I can’t find nothing feels so fine as loving
| И я не могу найти ничего лучше любви
|
| A good hearted man
| Человек с добрым сердцем
|
| Oh he can soothe me, free me, oh I’m gonna marry
| О, он может успокоить меня, освободить меня, о, я выйду замуж
|
| That good hearted man
| Этот добрый сердечный человек
|
| Good hearted man, now the night makes sense
| Добросердечный человек, теперь ночь имеет смысл
|
| Because your tenderness is sheltering me
| Потому что твоя нежность укрывает меня
|
| So I’m trading in that hothead kid
| Так что я торгую этим горячим парнем
|
| For a woman I can give to him
| Для женщины я могу дать ему
|
| And it ain’t easy, but I’m gonna do the best I can
| И это непросто, но я сделаю все, что в моих силах
|
| For that good hearted man
| Для этого доброго человека
|
| You know there just ain’t nothing feels so fine as loving
| Вы знаете, что нет ничего лучше любви
|
| A good hearted man
| Человек с добрым сердцем
|
| Oh he can soothe me, free me, oh I’m gonna marry
| О, он может успокоить меня, освободить меня, о, я выйду замуж
|
| That good hearted man
| Этот добрый сердечный человек
|
| Oh and I’m grateful, grateful, got to say thank you
| О, и я благодарен, благодарен, должен сказать спасибо
|
| To a good hearted man | Доброму человеку |