| Baby I want it, yeah
| Детка, я хочу этого, да
|
| Oh, you’re all I need, yeah
| О, ты все, что мне нужно, да
|
| Ah-ah
| Ах ах
|
| Oh, oh, oh, mmm
| О, о, о, ммм
|
| Ay, I want it, want it, want it, want it, want it, want it, want it
| Да, я хочу, хочу, хочу, хочу, хочу, хочу, хочу
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Yuh
| Юх
|
| Baby I want it, yeah
| Детка, я хочу этого, да
|
| I need it
| Мне это надо
|
| So won’t you shoot me with your trust like you’re my dealer?
| Так ты не застрелишь меня своим доверием, как будто ты мой дилер?
|
| Yeah, your body (Your body) I’m fiendin' (I'm fiendin')
| Да, твое тело (твое тело) я чертовски (я чертовски)
|
| Pour that gasoline baby, ignite these feelings
| Налейте этот бензин, детка, зажгите эти чувства
|
| This man on fire, yeah
| Этот человек в огне, да
|
| On fire for you
| В огне для вас
|
| This man on fire, yeah
| Этот человек в огне, да
|
| This man on fire for you
| Этот человек в огне для вас
|
| This man on fire
| Этот человек в огне
|
| This man on fire for you
| Этот человек в огне для вас
|
| This man on fire, yeah
| Этот человек в огне, да
|
| This man on fire for you
| Этот человек в огне для вас
|
| Barely turned eight, daddy brought me to the states
| Едва исполнилось восемь, папа привез меня в штаты
|
| Few months later older brother caught a case
| Через несколько месяцев старший брат поймал случай
|
| Life so funny 'cause you live or you learn
| Жизнь такая забавная, потому что ты живешь или учишься
|
| Or you might sink then you burn
| Или ты можешь утонуть, а потом сгореть
|
| Either way I’m like fuck it
| В любом случае, мне нравится, черт возьми
|
| I’ve been reminiscin' thinkin' 'bout the old days
| Я вспоминал старые времена
|
| Never had the freshest gear so I got stressed in the hallways
| У меня никогда не было самого свежего снаряжения, поэтому я нервничал в коридорах.
|
| But now I’m chillin' with bi-girls who bi-coastal
| Но теперь я расслабляюсь с би-девушками, которые живут на двух побережьях.
|
| In Miami with Tory Lanez, he said I told you
| В Майами с Тори Ланез он сказал, что я говорил вам
|
| You a star, you a star, I truly believed it
| Ты звезда, ты звезда, я искренне верил в это
|
| When the lil’s fade away, you’ll remain the meanest
| Когда лил исчезнет, ты останешься самым подлым
|
| Take it how you want it, I’m the hottest on the come up
| Понимай, как хочешь, я самый горячий на подходе
|
| So you better run up while I’m battlin' this paranoia
| Так что тебе лучше бежать, пока я борюсь с этой паранойей
|
| Not a saint, Lord forgive my soul
| Не святой, Господи, прости мою душу
|
| I’ve been to places where you should not go
| Я был в местах, куда вам не следует идти
|
| Crooked cops and criminals altogether tryna steal my soul
| Кривые полицейские и преступники пытаются украсть мою душу
|
| If the fire keeps burning are you still gun roll, no
| Если огонь продолжает гореть, ты все еще стреляешь, нет
|
| Baby I want it, yeah
| Детка, я хочу этого, да
|
| I need it
| Мне это надо
|
| So won’t you shoot me with your trust like you’re my dealer?
| Так ты не застрелишь меня своим доверием, как будто ты мой дилер?
|
| Yeah, your body (Your body) I’m fiendin' (I'm fiendin')
| Да, твое тело (твое тело) я чертовски (я чертовски)
|
| Pour that gasoline baby, like these feelings
| Налей этот бензин, детка, как и эти чувства
|
| This man on fire, yeah
| Этот человек в огне, да
|
| On fire for you
| В огне для вас
|
| This man on fire, yeah
| Этот человек в огне, да
|
| This man on fire for you
| Этот человек в огне для вас
|
| This man on fire
| Этот человек в огне
|
| This man on fire for you
| Этот человек в огне для вас
|
| This man on fire, yeah
| Этот человек в огне, да
|
| This man on fire for you
| Этот человек в огне для вас
|
| 'Cause I’m on fire, yeah
| Потому что я в огне, да
|
| Gotta get on fire for you
| Должен загореться для вас
|
| I’m on fire, yeah
| Я в огне, да
|
| On fire for you (All your’s now)
| Горю для тебя (теперь все твое)
|
| I’m on fire (Can't look back)
| Я в огне (не могу оглянуться)
|
| On fire for you
| В огне для вас
|
| I’m on fire
| Я в огне
|
| On fire for you | В огне для вас |