| Where You go, I follow
| Куда ты идешь, я следую
|
| You’re with me every step of the way
| Ты со мной на каждом шагу
|
| Here in the struggle
| Здесь, в борьбе
|
| Your love’s enough to wash it all away
| Твоей любви достаточно, чтобы смыть все это
|
| On the third day, yeah, You rose up
| На третий день, да, Ты встал
|
| And You beat death once and for all
| И ты победил смерть раз и навсегда
|
| Once and for all
| Однажды и на всегда
|
| There’s nobody like You
| Нет никого похожего на тебя
|
| There’s nobody like You, Jesus
| Нет никого подобного Тебе, Иисус
|
| There’ll never be nobody like You
| Никогда не будет никого подобного Тебе
|
| There’ll never be nobody like You, Jesus
| Никогда не будет никого подобного Тебе, Иисус
|
| Sometimes this world is feeling crazy
| Иногда этот мир кажется сумасшедшим
|
| At times my mind is feeling hazy
| Иногда мой разум кажется туманным
|
| But Lord, You always come and save me
| Но Господь, Ты всегда приходишь и спасаешь меня.
|
| God Almighty, my safety
| Боже Всемогущий, моя безопасность
|
| You’re my end, You’re my new beginning
| Ты мой конец, Ты мое новое начало
|
| You’re my home, the one I confide in
| Ты мой дом, тот, кому я доверяю
|
| You’re the very air I breathe
| Ты тот самый воздух, которым я дышу
|
| The reason that I’m safe
| Причина, по которой я в безопасности
|
| Oh, I’ve tried it all
| О, я пробовал все это
|
| Nothing could fix the damage in my heart
| Ничто не могло исправить ущерб в моем сердце
|
| Till I met You, Lord
| Пока я не встретил Тебя, Господь
|
| Oh, You gave Your life so I won’t fall apart
| О, Ты отдал Свою жизнь, чтобы я не развалилась
|
| Oh, on the third day, yeah, You rose up
| О, на третий день, да, Ты воскрес
|
| And You beat death once and for all
| И ты победил смерть раз и навсегда
|
| Once and for all, yeah
| Раз и навсегда, да
|
| There’s nobody like You
| Нет никого похожего на тебя
|
| There’s nobody like You, Jesus
| Нет никого подобного Тебе, Иисус
|
| There’ll never be nobody like You
| Никогда не будет никого подобного Тебе
|
| There’ll never be nobody like You, Jesus
| Никогда не будет никого подобного Тебе, Иисус
|
| Why? | Почему? |
| Why is there nobody like Jesus?
| Почему нет никого подобного Иисусу?
|
| Hasn’t billions of men and women lived on this planet?
| Разве на этой планете не жили миллиарды мужчин и женщин?
|
| But why, why are we convinced there’s nobody like Jesus?
| Но почему, почему мы убеждены, что нет никого подобного Иисусу?
|
| Was He not merely a teacher, a prophet
| Разве Он не был просто учителем, пророком
|
| An exegeter, an explainer and yet we find ourselves in history wondering
| Экзегетер, объяснитель, и все же мы оказываемся в истории, задаваясь вопросом
|
| «Is there anyone like Jesus?
| «Есть ли кто-нибудь подобный Иисусу?
|
| Who is this Jesus?»
| Кто этот Иисус?»
|
| This Man from the Middle East who claims to be God
| Этот человек с Ближнего Востока, который утверждает, что он Бог
|
| Is He God? | Он Бог? |
| Is He sinless? | Он безгрешен? |
| Is He perfection?
| Является ли Он совершенством?
|
| Is He the once and for all sacrifice for humanity?
| Является ли Он раз и навсегда жертвой для человечества?
|
| Is He a man without fear?
| Он человек без страха?
|
| Did He become sin so that you and I might become right in our relationship with
| Стал ли Он грехом, чтобы мы с тобой могли стать правы в наших отношениях с
|
| God?
| Бог?
|
| Is there nobody like Jesus?
| Разве нет никого подобного Иисусу?
|
| Did He die between two criminals on the crucifixion?
| Умер ли Он между двумя преступниками при распятии?
|
| Three days later, did He rise again as the grave empty?
| Через три дня Он воскрес, как могила пуста?
|
| Has He defeated death, Hell in the grave and sin itself?
| Победил ли Он смерть, ад в могиле и сам грех?
|
| If so, there is nobody like Jesus… | Если это так, то нет никого подобного Иисусу… |