| I, I, I never
| Я, я, я никогда
|
| I never know if you’re dead, I never know
| Я никогда не знаю, мертв ли ты, я никогда не знаю
|
| Well, maybe you are… at the bottom of the ocean in the back of a car
| Ну, может быть, вы… на дне океана в кузове автомобиля
|
| On a dirty bed in a crumbling room…
| На грязной кровати в полуразрушенной комнате…
|
| Oh, baby, what’s your doom?
| О, детка, какова твоя гибель?
|
| Don’t know if you’re dead, but I like it that way
| Не знаю, умер ли ты, но мне так нравится
|
| Cause you know if I knew, don’t know what I’d do
| Потому что ты знаешь, если бы я знал, не знаю, что бы я сделал
|
| You were in the bathroom on your hands and knees
| Вы были в ванной на четвереньках
|
| Your eyes, empty sockets, you’re howling ghostly
| Твои глаза, пустые глазницы, ты воешь призрачно
|
| Something wet spreading, my insides were sinking
| Что-то влажное растекалось, мои внутренности тонули
|
| You took too much, honey, what were you thinking?
| Ты взял слишком много, дорогая, о чем ты думал?
|
| Don’t know if you’re dead, but I like it that way
| Не знаю, умер ли ты, но мне так нравится
|
| Cause you know if I knew, don’t know what I’d do
| Потому что ты знаешь, если бы я знал, не знаю, что бы я сделал
|
| Will you do lots of bad things baby
| Будете ли вы делать много плохих вещей, детка
|
| But about those I don’t think twice
| Но о тех я не думаю дважды
|
| Far as I’m concerned, yeah, from what I’ve learned
| Насколько я понимаю, да, из того, что я узнал
|
| Being far from me is your only vice
| Быть далеко от меня - твой единственный порок
|
| Don’t know if you’re dead, but I like it that way
| Не знаю, умер ли ты, но мне так нравится
|
| Cause you know if I knew, don’t know what I’d do
| Потому что ты знаешь, если бы я знал, не знаю, что бы я сделал
|
| If you, if you had to go
| Если бы вы, если бы вам пришлось идти
|
| Then, why did you not leave my heart behind?
| Тогда почему ты не оставил мое сердце позади?
|
| Cause…
| Причина…
|
| It dies a little, baby, every time I think you’re gone
| Он немного умирает, детка, каждый раз, когда я думаю, что ты ушел
|
| Every time I get it in my head that something’s going wrong
| Каждый раз, когда мне приходит в голову, что что-то идет не так
|
| I think that this will finally be
| Я думаю, что это, наконец, будет
|
| The time your luck runs out
| Время, когда ваша удача заканчивается
|
| And I’ll be left here wondering
| И я останусь здесь, задаваясь вопросом
|
| What this love was all about…
| К чему была эта любовь…
|
| Don’t know if you’re dead, but I like it that way
| Не знаю, умер ли ты, но мне так нравится
|
| Cause you know if I knew, don’t know what I’d do
| Потому что ты знаешь, если бы я знал, не знаю, что бы я сделал
|
| It don’t matter where you go
| Неважно, куда вы идете
|
| To the highest or… or the lowest low
| К самому высокому или… или самому низкому минимуму
|
| Cause I’m gonna find you, I’m gonna find you
| Потому что я найду тебя, я найду тебя
|
| And we’ll be home | И мы будем дома |